Leviticus 9:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Tomai um bode para oferta pelo pecado; e um bezerro e um cordeiro, ambos de um ano, e sem defeito, como holocausto;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois diga aos israelitas para trazerem um bode para o sacrifício pelo pecado; um bezerro e um cordeiro de um ano, ambos sem nenhum defeito, para o sacrifício queimado;
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E dirás aos filhos de Israel: ‘Tomai um bode para sacrifício pelo pecado, um novilho e um cordeiro de um ano, todos sem defeito, para o holocausto;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E falarás aos israelitas: Trazei um bode para oferta pelo pecado, e um bezerro e um cordeiro para holocausto, ambos de um ano e sem defeito.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Depois, dirás aos filhos de Israel: Tomai um bode, para oferta pelo pecado, um bezerro e um cordeiro, ambos de um ano e sem defeito, como holocausto;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Depois, falarás aos filhos de Israel, dizendo: Tomai um bode, para expiação do pecado, e um bezerro e um cordeiro de um ano, sem mancha, para holocausto;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Depois falarás aos filhos de Israel, dizendo: Tomai um bode para expiação do pecado, e um bezerro, e um cordeiro de um ano, sem defeito, para holocausto;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois diz aos israelitas: “Tragam um bode para oferecer em sacrifício pelo pecado e um novilho e um cordeiro de um ano e sem nenhum defeito, para o holocausto,
Portuguese Bible Old Orthography
Depois, falarás aos filhos de Israel, dizendo: Tomai um bode, para expiação do pecado, e um bezerro e um cordeiro de um ano, sem mancha, para holocausto;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Depois, você dirá aos filhos de Israel: “Tragam um bode, para oferta pelo pecado, um bezerro e um cordeiro, ambos de um ano e sem defeito, como holocausto;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E diga aos israelitas: Escolham um bode para a oferta pelo pecado; um bezerro e um cordeiro, ambos de um ano de idade e sem defeito, para a oferta queimada;
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois mande o povo pegar os seguintes animais: um bode para ser sacrificado como oferta para tirar pecados; um bezerro e um carneirinho, os dois de um ano e sem defeito, para serem sacrificados como uma oferta que é completamente queimada;
Portuguese NVI
Depois diga aos israelitas: Tragam um bode para oferta pelo pecado, um bezerro e um cordeiro, ambos de um ano de idade e sem defeito, para holocausto;
Portuguese NVI 2023
Depois, diga aos israelitas: “Tragam um bode para oferta pelo pecado; um bezerro e um cordeiro, ambos de um ano e sem defeito, para holocausto;
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois, diga aos israelitas: ‘Escolham um bode para a oferta pelo pecado e um bezerro e um cordeiro, ambos de um ano e sem defeito, para o holocausto.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Diz ao povo de Israel”, mandou-lhe Moisés, “que tragam um bode para expiação do pecado; além deste, um bezerro e um cordeiro, ambos de um ano, sem defeito, para o seu holocausto.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Dirás aos filhos de Israel: Tomai um bode, como oferta pelo pecado; um bezerro e um cordeiro, ambos de um ano e sem defeito, como holocausto;