Leviticus 9:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E disse Moisés: Esta é a coisa que o Senhor ordenou que fizésseis; e a glória do Senhor vos aparecerá.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Moisés disse: — O SENHOR ordenou que vocês fizessem isso, para que a glória do SENHOR apareça a vocês.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Moisés disse: «Isto é o que o Senhor ordenou; ponde-o em prática, para que a glória do Senhor apareça.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E Moisés disse: Foi isso que o Senhor ordenou que fizésseis para que a glória do Senhor vos aparecesse.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse Moisés: Esta coisa que o SENHOR ordenou fareis; e a glória do SENHOR vos aparecerá.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disse Moisés: Esta coisa que o Senhor ordenou fareis; e a glória do Senhor vos aparecerá.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse Moisés: Esta é a coisa que o SENHOR ordenou que fizésseis; e a glória do SENHOR vos aparecerá.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Moisés disse-lhes: «Vou comunicar-vos as ordens que me deu o Senhor. Se as cumprirem, poderão ver como o Senhor manifesta o seu poder maravilhoso.»
Portuguese Bible Old Orthography
E disse Moisés: Esta coisa que o Senhor ordenou fareis; e a glória do Senhor vos aparecerá.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Moisés disse: — Isto é o que o Senhor ordenou que vocês fizessem, e a glória do Senhor aparecerá a vocês.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Disse Moisés a todos: “Sigam as ordens do Senhor, e a sua glória aparecerá a vocês”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Moisés disse: — O Senhor Deus mandou que vocês fizessem isso a fim de que a glória dele apareça a vocês.
Portuguese NVI
Disse-lhes Moisés: "Foi isso que o Senhor ordenou que façam, para que a glória do Senhor apareça a vocês".
Portuguese NVI 2023
Moisés lhes disse: ― Foi isso que o Senhor ordenou que façam, para que a glória do Senhor apareça a vocês.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Moisés disse: “É isto que o S enhor ordenou que façam para que a glória do S enhor lhes apareça”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Moisés disse-lhes: “Quando tiverem cumprido as instruções do Senhor, a sua glória vos aparecerá.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse Moisés: Esta é a coisa que Jeová ordenou que fizésseis; e a glória de Jeová vos aparecerá.