Luke 1:38 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Disse então Maria. Eis aqui a serva do Senhor; cumpra-se em mim segundo a tua palavra. E o anjo ausentou-se dela.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Maria disse: — Eu sou uma serva do Senhor. Que aconteça comigo conforme o que diz. E o anjo foi embora.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Maria disse, então: «Eis a serva do Senhor, faça-se em mim segundo a tua palavra.» E o anjo retirou-se de junto dela.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Respondeu Maria: “Sou serva do Senhor. Que aconteça comigo conforme a tua palavra.” Então, o anjo a deixou.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Maria então disse: Aqui está a serva do Senhor; cumpra-se em mim a tua palavra. E o anjo a deixou e partiu.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, disse Maria: Aqui está a serva do Senhor; que se cumpra em mim conforme a tua palavra. E o anjo se ausentou dela.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Disse, então, Maria: Eis aqui a serva do Senhor; cumpra-se em mim segundo a tua palavra. E o anjo ausentou-se dela.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Disse então Maria: Eis aqui a serva do Senhor; cumpra-se em mim segundo a tua palavra. E o anjo ausentou-se dela.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Maria disse: “Aqui estou eu, pronta para ser a serva de Deus! Que aconteça comigo exatamente como você disse!” Então, o anjo foi embora.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Maria disse então: «Eu sou a serva do Senhor. Cumpra-se em mim a tua palavra.» E o anjo retirou-se.
Portuguese Bible Old Orthography
Disse, então, Maria: Eis aqui a serva do Senhor; cumpra-se em mim segundo a tua palavra. E o anjo ausentou-se dela.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Maria disse: — Aqui está a serva do Senhor; que aconteça comigo conforme a sua palavra. Então o anjo foi embora.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Maria disse: “Eu sou a serva do Senhor, e estou pronta a fazer tudo quanto for necessário. Que aconteça tudo o que o Senhor me disse”. Então o anjo a deixou.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Maria respondeu: — Eu sou uma serva de Deus; que aconteça comigo o que o senhor acabou de me dizer! E o anjo foi embora.
Portuguese NVI
Respondeu Maria: "Sou serva do Senhor; que aconteça comigo conforme a tua palavra". Então o anjo a deixou.
Portuguese NVI 2023
Maria respondeu: ― Sou serva do Senhor; que aconteça comigo conforme a tua palavra. Então, o anjo a deixou.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Maria disse: “Sou serva do Senhor. Que aconteça comigo tudo que foi dito a meu respeito”. E o anjo a deixou.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E Maria respondeu: “Dependo só do Senhor. Que aconteça comigo tudo o que disseste.” Então o anjo desapareceu.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse Maria: Eis aqui a serva do Senhor; faça-se em mim segundo a tua palavra. E o anjo retirou-se.