Luke 1:42 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e exclamou em alta voz: Bendita és tu entre as mulheres, e bendito é o fruto do teu ventre!
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E Isabel disse então, em voz alta: — Você é a mais abençoada de todas as mulheres! Abençoado também é o filho que lhe vai nascer!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então, erguendo a voz, exclamou: «Bendita és tu entre as mulheres e bendito é o fruto do teu ventre.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Em alta voz exclamou: “Bendita é você entre as mulheres e bendito é o Filho que está no seu ventre!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e exclamou em voz alta: Bendita és tu entre as mulheres, e bendito é o fruto do teu ventre!
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E exclamou em alta voz: Bendita és tu entre as mulheres, e bendito o fruto do teu ventre!
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e exclamou com grande voz, e disse: Bendita és tu entre as mulheres, e é bendito o fruto do teu ventre!
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E exclamou com grande voz, e disse: Bendita és tu entre as mulheres, e bendito o fruto do teu ventre.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
falou bem alto: “Você é a mais abençoada das mulheres, e a criança que nascerá de você também será abençoada!
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e disse em voz alta: «Abençoada és tu, mais do que todas as mulheres, e abençoado é o filho que de ti há de nascer!
Portuguese Bible Old Orthography
e exclamou com grande voz, e disse: Bendita és tu entre as mulheres, e é bendito o fruto do teu ventre!
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E exclamou em alta voz: — Bendita é você entre as mulheres, e bendito o fruto do seu ventre!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Isabel deu um grito de alegria e exclamou: “Você é abençoada por Deus entre as outras mulheres, e bendito é o filho que você dará à luz.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Isabel disse bem alto: — Você é a mais abençoada de todas as mulheres, e a criança que você vai ter é abençoada também!
Portuguese NVI
Em alta voz exclamou: "Bendita é você entre as mulheres, e bendito é o filho que você dará à luz!
Portuguese NVI 2023
e exclamou em alta voz: ― Bendita é você entre as mulheres, e bendito é o filho que está no seu ventre!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Em alta voz, Isabel exclamou: “Você é abençoada entre as mulheres, e abençoada é a criança em seu ventre!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Com grande contentamento, Isabel exclamou, dirigindo-se a Maria: “Bendita és tu entre as mulheres e bendito é o filho que estás a gerar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e exclamou em alta voz: Bendita és tu entre as mulheres, e bendito é o fruto do teu ventre!