Luke 1:68 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Bendito, seja o Senhor Deus de Israel, porque visitou e remiu o seu povo,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Louvado seja o Senhor, Deus de Israel, porque ele veio para ajudar e dar liberdade ao seu povo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Bendito o Senhor, Deus de Israel, que visitou e redimiu o seu povo
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“Louvado seja o Senhor, o Deus de Israel, porque visitou e redimiu o seu povo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, porque visitou e libertou seu povo,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, porque visitou e redimiu o seu povo,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Bendito o Senhor, Deus de Israel, porque visitou e remiu o seu povo!
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Bendito o Senhor Deus de Israel, Porque visitou e remiu o seu povo,
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
“O Senhor, o Deus de Israel, é maravilhoso, pois ele veio para o seu povo e o libertou.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, porque veio socorrer e salvar o seu povo.
Portuguese Bible Old Orthography
Bendito o Senhor, Deus de Israel, porque visitou e remiu o seu povo!
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, porque visitou e redimiu o seu povo,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Louvai ao Senhor, o Deus de Israel, porque veio visitar e libertar o seu povo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Louvemos o Senhor, o Deus de Israel, pois ele veio ajudar o seu povo e lhe dar a liberdade.
Portuguese NVI
"Louvado seja o Senhor, o Deus de Israel, porque visitou e redimiu o seu povo.
Portuguese NVI 2023
“Louvado seja o Senhor, o Deus de Israel, porque visitou e redimiu o seu povo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Seja bendito o Senhor, o Deus de Israel, pois visitou e resgatou seu povo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Louvem o Senhor, o Deus de Israel, porque veio dar auxílio ao seu povo e o salvou.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Bendito seja o Senhor Deus de Israel! Porque, visitou e remiu o seu povo,