Luke 10:32 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
De igual modo também um levita chegou àquele lugar, viu-o, e passou de largo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Da mesma forma, um levita também passou por ali e, quando o viu, também atravessou para o outro lado da estrada.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Do mesmo modo, também um levita passou por aquele lugar e, ao vê-lo, passou adiante.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
E assim também um levita; quando chegou ao lugar e o viu, passou pelo outro lado.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
De igual modo, também um levita chegou àquele lugar e, quando o viu, passou longe.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Semelhantemente, um levita descia por aquele lugar e, vendo-o, também passou de largo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, de igual modo, também um levita, chegando àquele lugar e vendo- passou de largo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E de igual modo também um levita, chegando àquele lugar, e, vendo-o, passou de largo.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Depois, um levita apareceu. Mas, quando ele chegou ao lugar e viu o homem, também fez questão de passar pelo outro lado da estrada.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Também por lá passou igualmente um levita que, ao vê-lo, se desviou.
Portuguese Bible Old Orthography
E, de igual modo, também um levita, chegando àquele lugar e vendo- o, passou de largo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
De igual modo, um levita descia por aquele lugar e, vendo-o, passou de largo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E assim também passou um levita; quando chegou ao lugar e viu o homem, também deixou o homem caído ali.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Também um levita passou por ali. Olhou e também foi embora pelo outro lado da estrada.
Portuguese NVI
E assim também um levita; quando chegou ao lugar e o viu, passou pelo outro lado.
Portuguese NVI 2023
De igual modo, um levita, quando chegou ao lugar e o viu, passou pelo outro lado.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Um levita fazia o mesmo caminho e viu o homem caído, mas também atravessou e passou longe.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Um outro, que era levita, fez o mesmo, deixando também o homem ali caído.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Do mesmo modo, também um levita, chegando ao lugar e vendo-o, passou de largo.