Luke 11:3 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
dá-nos cada dia o nosso pão cotidiano;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Dê-nos todos os dias o alimento que precisamos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
dá-nos o nosso pão de cada dia;
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Dá-nos o pão nosso de cada dia.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
dá-nos diariamente nosso pão do dia a dia;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
o pão nosso cotidiano dá-nos de dia em dia;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
dá-nos cada dia o nosso pão cotidiano;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Dá-nos cada dia o nosso pão cotidiano;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Dá-nos cada dia o alimento que precisamos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Dá-nos cada dia o pão de que precisamos.
Portuguese Bible Old Orthography
dá-nos cada dia o nosso pão cotidiano;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
o pão nosso de cada dia dá-nos diariamente;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Dê-nos o nosso alimento dia a dia,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Dá-nos cada dia o alimento que precisamos.
Portuguese NVI
Dá-nos cada dia o nosso pão cotidiano.
Portuguese NVI 2023
Dá‑nos o pão nosso de cada dia.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Dá-nos hoje o pão para este dia,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Dá-nos o pão para o nosso alimento diário.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
o pão nosso de cada dia dá-nos diariamente;