Luke 11:6 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
pois que um amigo meu, estando em viagem, chegou a minha casa, e não tenho o que lhe oferecer;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
pois um amigo meu acabou de chegar de viagem e não tenho nada para lhe oferecer”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
pois um amigo meu chegou agora de viagem e não tenho nada para lhe oferecer’,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
porque um amigo meu chegou de viagem e não tenho nada para lhe oferecer.’
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
pois um amigo meu chegou de viagem, e não tenho o que lhe oferecer;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
pois um meu amigo, chegando de viagem, procurou-me, e eu nada tenho que lhe oferecer.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
pois que um amigo meu chegou a minha casa, vindo de caminho, e não tenho o que apresentar-lhe;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Pois que um amigo meu chegou a minha casa, vindo de caminho, e não tenho que apresentar-lhe;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
pois um amigo meu veio me visitar e eu não tenho nada para lhe oferecer.’
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
porque me apareceu em casa um amigo que vem de viagem e eu não tenho nada para lhe dar.”
Portuguese Bible Old Orthography
pois que um amigo meu chegou a minha casa, vindo de caminho, e não tenho o que apresentar-lhe;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
porque outro amigo meu chegou de viagem e eu não tenho nada para lhe oferecer”;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
porque um amigo meu acaba de chegar para visitar-me e eu não tenho nada para lhe oferecer’.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
É que um amigo meu acaba de chegar de viagem, e eu não tenho nada para lhe oferecer.”
Portuguese NVI
porque um amigo meu chegou de viagem, e não tenho nada para lhe oferecer’.
Portuguese NVI 2023
porque um amigo meu chegou de viagem, e não tenho nada para lhe oferecer”;
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
‘Um amigo meu acaba de chegar para me visitar e não tenho nada para lhe oferecer’,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
pois acaba de chegar um amigo e não tenho nada para lhe dar a comer.’
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
porque um amigo meu acaba de chegar à minha casa de uma viagem, e nada tenho para lhe oferecer;