Luke 12:17 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e ele arrazoava consigo, dizendo: Que farei? Pois não tenho onde recolher os meus frutos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então ele pensou: “Eu não tenho lugar para guardar a minha colheita. O que vou fazer?”
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E pôs-se a discorrer, dizendo consigo: ‘Que hei-de fazer, uma vez que não tenho onde guardar a minha colheita?’
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Ele pensou consigo mesmo: ‘O que vou fazer? Não tenho onde armazenar minha colheita.’
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e ele pensava consigo mesmo: Que farei? Pois não tenho onde guardar o que colhi.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E arrazoava consigo mesmo, dizendo: Que farei, pois não tenho onde recolher os meus frutos?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E arrazoava ele entre si, dizendo: Que farei? Não tenho onde recolher os meus frutos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E ele arrazoava consigo mesmo, dizendo: Que farei? Não tenho onde recolher os meus frutos.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
O homem pensou: ‘O que eu devo fazer? Eu não tenho onde guardar a minha colheita.’
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E o rico pôs-se a pensar assim: “Que hei de eu fazer? Não tenho onde guardar a minha colheita!
Portuguese Bible Old Orthography
E arrazoava ele entre si, dizendo: Que farei? Não tenho onde recolher os meus frutos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então ele começou a pensar: “Que farei, pois não tenho onde armazenar a minha colheita?”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Com isso seus depósitos ficaram cheios, e ele não tinha mais onde colocar a sua colheita. O homem pensou no seu problema. ‘Que devo fazer?’
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então ele começou a pensar: “Eu não tenho lugar para guardar toda esta colheita. O que é que vou fazer?
Portuguese NVI
Ele pensou consigo mesmo: ‘O que vou fazer? Não tenho onde armazenar minha colheita’.
Portuguese NVI 2023
Ele pensou consigo mesmo: “O que vou fazer? Não tenho onde armazenar a minha colheita”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pensou consigo: ‘O que devo fazer? Não tenho espaço para toda a minha colheita’.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os seus celeiros transbordavam e não podia guardar tudo lá dentro. O homem pôs-se a pensar no problema.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele discorria consigo: Que hei de fazer, pois não tenho onde recolher os meus frutos?