Luke 12:36 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e sede semelhantes a homens que esperam o seu senhor, quando houver de voltar das bodas, para que, quando vier e bater, logo possam abrir-lhe.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Sejam como as pessoas que esperam seu senhor voltar da festa de casamento, para que, quando ele chegar e bater à porta, elas possam abrir imediatamente.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Sede semelhantes aos homens que esperam o seu senhor ao voltar da boda, para lhe abrirem a porta quando ele chegar e bater.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
como aqueles que esperam o seu senhor voltar de uma festa de casamento; para que, quando ele chegar e bater, possam abrir-lhe a porta imediatamente.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
sede semelhantes aos que esperam o seu senhor quando volta da festa do casamento, para que, quando vier e bater, logo lhe abram a porta.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Sede vós semelhantes a homens que esperam pelo seu senhor, ao voltar ele das festas de casamento; para que, quando vier e bater à porta, logo lha abram.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E sede vós semelhantes aos homens que esperam o seu senhor, quando houver de voltar das bodas, para que, quando vier e bater, logo possam abrir-lhe.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E sede vós semelhantes aos homens que esperam o seu senhor, quando houver de voltar das bodas, para que, quando vier, e bater, logo possam abrir-lhe.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Sejam como os empregados que esperam pela volta do seu patrão depois da festa de casamento. Eles já estão preparados para abrir a porta assim que ele chegar e bater.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Façam como aqueles empregados que estão à espera do patrão, que há de voltar duma festa de casamento, para lhe abrirem a porta quando ele bater.
Portuguese Bible Old Orthography
E sede vós semelhantes aos homens que esperam o seu senhor, quando houver de voltar das bodas, para que, quando vier e bater, logo possam abrir-lhe.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Façam como os homens que esperam pelo seu senhor, ao voltar ele das festas de casamento; para que logo abram a porta, quando vier e bater.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
para quando o Senhor voltar da festa de casamento. Assim poderão abrir a porta e deixá-lo entrar no momento em que ele chegar e bater.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Sejam como os empregados que esperam pelo patrão, que vai voltar da festa de casamento. Logo que ele bate na porta, os empregados vão abrir.
Portuguese NVI
como aqueles que esperam seu senhor voltar de um banquete de casamento; para que, quando ele chegar e bater, possam abrir-lhe a porta imediatamente.
Portuguese NVI 2023
como aqueles que esperam o seu senhor voltar de um banquete de casamento, a fim de que possam abrir‑lhe a porta imediatamente quando ele chegar e bater.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
como se esperassem o seu senhor voltar do banquete de casamento. Então poderão abrir-lhe a porta e deixá-lo entrar no momento em que ele chegar e bater.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
como se esperassem o vosso Senhor regressando da festa de casamento. Assim, estarão preparados para lhe abrir a porta e deixá-lo entrar quando chegar e bater.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e sede vós semelhantes a homens que esperam pelo seu senhor, ao voltar ele das bodas; para que, quando vier e bater à porta, logo lha abram.