Luke 12:46 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
virá o senhor desse servo num dia em que não o espera, e numa hora de que não sabe, e cortá-lo-á pelo meio, e lhe dará a sua parte com os infiéis.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então o senhor daquele servo chegará num dia em que ele não espera e numa hora que ele nem imagina, e o castigará severamente e o condenará para sofrer o mesmo destino dos infiéis.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
o senhor daquele servo chegará no dia em que ele menos espera e a uma hora que ele não sabe; então, pô-lo-á de parte, fazendo-o partilhar da sorte dos infiéis.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
O senhor daquele servo virá num dia em que ele não o espera e numa hora que não sabe, puni-lo-á severamente e dar-lhe-á um lugar com os infiéis.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
virá o senhor desse servo num dia em que ele não espera, e numa hora que ele não sabe, e o despedaçará, e lhe dará o destino dos infiéis.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
virá o senhor daquele servo, em dia em que não o espera e em hora que não sabe, e castigá-lo-á, lançando-lhe a sorte com os infiéis.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
virá o Senhor daquele servo no dia em que não espera e numa hora que ele não sabe, e separá-lo-á, e lhe dará a sua parte com os infiéis.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Virá o senhor daquele servo no dia em que o não espera, e numa hora que ele não sabe, e separá-lo-á, e lhe dará a sua parte com os infiéis.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Um dia, o patrão desse empregado chegará de repente e ele não saberá. O patrão o punirá duramente e o condenará a ir para o lugar onde estão os desobedientes.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando o patrão chegar, em dia e hora em que ele menos espera, irá aplicar-lhe um grande castigo, condenando-o como infiel.
Portuguese Bible Old Orthography
virá o Senhor daquele servo no dia em que o não espera e numa hora que ele não sabe, e separá-lo-á, e lhe dará a sua parte com os infiéis.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Virá o senhor daquele servo, em dia em que não o espera e em hora que não sabe, e irá aplicar-lhe um castigo severo, condenando-o com os infiéis.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
o seu senhor voltará sem aviso e o afastará do seu cargo de confiança, e o castigará severamente.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então o patrão voltará no dia em que o empregado menos espera e na hora que ele não sabe. Aí o patrão mandará cortar o empregado em pedaços e o condenará a ir para o lugar aonde os desobedientes vão.
Portuguese NVI
O senhor daquele servo virá num dia em que ele não o espera e numa hora que não sabe, e o punirá severamente e lhe dará um lugar com os infiéis.
Portuguese NVI 2023
o senhor daquele servo virá em um dia que ele não espera e em uma hora que não sabe. Ele o punirá severamente e lhe dará lugar com os infiéis.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O senhor desse servo voltará em dia em que não se espera e em hora que não se conhece, cortará o servo ao meio e lhe dará o mesmo destino dos incrédulos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
o seu senhor, ao voltar sem aviso, num dia e numa hora em que não é esperado, castigá-lo-á severamente e dar-lhe-á a condenação reservada aos infiéis.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
virá o senhor daquele servo no dia em que não o espera e na hora que ele não sabe, e o cortará pelo meio, e lhe dará parte com os infiéis.