Luke 12:54 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Dizia também às multidões: Quando vedes subir uma nuvem do ocidente, logo dizeis: Lá vem chuva; e assim sucede;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E Jesus também disse ao povo: — Quando vocês veem uma nuvem subindo no ocidente, logo dizem: “Vai chover!” E assim acontece.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Dizia também às multidões: «Quando vedes uma nuvem levantar-se do poente, dizeis logo: ‘Vem lá a chuva’; e assim sucede.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Dizia ele à multidão: “Quando vocês vêem uma nuvem a levantar-se no oeste, logo dizem: ‘Vai chover.’ e assim acontece.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E ele também dizia às multidões: Quando vedes aparecer uma nuvem no ocidente, logo dizeis: Vai chover; e chove;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse também às multidões: Quando vedes aparecer uma nuvem no poente, logo dizeis que vem chuva, e assim acontece;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E dizia também à multidão: Quando vedes a nuvem que vem do ocidente, logo dizeis: Lá vem chuva; e assim sucede.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E dizia também à multidão: Quando vedes a nuvem que vem do ocidente, logo dizeis: Lá vem chuva, e assim sucede.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Então, Jesus falou para a multidão: “Quando vocês veem uma nuvem subindo no oeste, imediatamente dizem: ‘Vai chover.’ E isso realmente acontece.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E disse também à multidão: «Quando veem uma nuvem levantar-se no Poente dizem logo: “Vem lá chuva.” E assim acontece.
Portuguese Bible Old Orthography
E dizia também à multidão: Quando vedes a nuvem que vem do ocidente, logo dizeis: Lá vem chuva; e assim sucede.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Jesus disse ainda às multidões: — Quando vocês veem uma nuvem subindo no oeste, logo dizem que vai chover, e assim acontece.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então ele voltou-se para a multidão e disse: “Quando vocês veem as nuvens começando a formar-se no ocidente, logo dizem: ‘Vai chover’. E têm razão.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Jesus disse também ao povo: — Quando vocês veem uma nuvem subindo no oeste, dizem logo: “Vai chover.” E, de fato, chove.
Portuguese NVI
Dizia ele à multidão: "Quando vocês vêem uma nuvem se levantando no ocidente, logo dizem: ‘Vai chover’, e assim acontece.
Portuguese NVI 2023
Jesus disse à multidão: ― Quando vocês veem uma nuvem se levantando no ocidente, logo dizem: “Vai chover”, e assim acontece.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Jesus se voltou para a multidão e disse: “Quando vocês veem nuvens se formando no oeste, dizem: ‘Vai chover’. E têm razão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E voltando-se para o povo, Jesus disse: “Quando veem as nuvens a formar-se no poente, sabem dizer: ‘Vem aí chuva!’, e têm razão.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse também à multidão: Quando virdes aparecer uma nuvem no poente, logo dizeis que vem chuva, e assim acontece;