Luke 14:22 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Depois disse o servo: Senhor, feito está como o ordenaste, e ainda há lugar.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O servo disse: “Eu já fiz o que o senhor mandou, mas ainda há muitos lugares”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O servo voltou e disse-lhe: ‘Senhor, está feito o que determinaste, e ainda há lugar.’
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“Disse o servo: ‘O que o senhor ordenou foi feito e ainda há lugar.’
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mais tarde, disse o servo: Senhor, foi feito como ordenaste, e ainda restam lugares.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Depois, lhe disse o servo: Senhor, feito está como mandaste, e ainda há lugar.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disse o servo: Senhor, feito está como mandaste, e ainda há lugar.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse o servo: SENHOR, feito está como mandaste; e ainda há lugar.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Então, o empregado disse: ‘Senhor, fiz o que você me disse para fazer, mas ainda há lugares que estão vazios.’
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando o criado voltou, disse: “Já fiz como mandaste, mas ainda há lugares.”
Portuguese Bible Old Orthography
E disse o servo: Senhor, feito está como mandaste, e ainda há lugar.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mais tarde, o servo lhe disse: “Patrão, já fiz o que o senhor mandou, e ainda há lugar.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“E o servo disse: ‘O que o senhor ordenou foi feito, mas mesmo assim, ainda há lugar!’
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Mais tarde o empregado disse: “Patrão, já fiz o que o senhor mandou, mas ainda está sobrando lugar.”
Portuguese NVI
"Disse o servo: ‘O que o senhor ordenou foi feito, e ainda há lugar’.
Portuguese NVI 2023
― O servo disse: “O que o senhor ordenou foi feito, e ainda há lugar”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois de cumprir essa ordem, o servo informou: ‘Ainda há lugar para mais gente’.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ele foi e, mesmo assim, ainda havia lugar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse o servo: Senhor, feito está o que ordenaste, e ainda há lugar.