Luke 16:4 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Agora sei o que vou fazer, para que, quando for desapossado da mordomia, me recebam em suas casas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Já sei o que eu vou fazer, para que as pessoas me recebam em suas casas, quando eu for mandado embora”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Já sei o que hei-de fazer, para que haja quem me receba em sua casa, quando for despedido da minha administração.’
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Já sei o que vou fazer para que, quando perder o meu emprego aqui, as pessoas recebam-me em suas casas.’
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas sei o que vou fazer, para que, quando for tirado da administração, me recebam em suas casas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eu sei o que farei, para que, quando for demitido da administração, me recebam em suas casas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eu sei o que hei de fazer, para que, quando for desapossado da mordomia, me recebam em suas casas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eu sei o que hei de fazer, para que, quando for desapossado da mordomia, me recebam em suas casas.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Ah! Já sei o que irei fazer para que, quando eu for demitido do meu trabalho, as pessoas me recebam bem em suas casas.’
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Já sei o que vou fazer para quando for despedido ter quem me receba.”
Portuguese Bible Old Orthography
Eu sei o que hei de fazer, para que, quando for desapossado da mordomia, me recebam em suas casas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Já sei o que vou fazer, para que, quando for demitido, as pessoas me recebam em suas casas.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Já sei o que vou fazer! Desta forma eu terei uma porção de amigos para cuidarem de mim quando eu for embora!’
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ah! Já sei o que vou fazer… Assim, quando for mandado embora, terei amigos que me receberão nas suas casas.”
Portuguese NVI
Já sei o que vou fazer para que, quando perder o meu emprego aqui, as pessoas me recebam em suas casas’.
Portuguese NVI 2023
Já sei o que vou fazer, para que, quando perder o meu emprego aqui, as pessoas me recebam em sua casa”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Já sei como garantir que as pessoas me recebam em suas casas quando eu for despedido!’.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Já sei como arranjar muitos amigos que cuidem de mim quando me for embora!’
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eu sei o que hei de fazer para que, quando for despedido do meu emprego, me recebam em suas casas.