Luke 17:33 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Qualquer que procurar preservar a sua vida, perdê-la-á, e qualquer que a perder, conservá-la-á.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quem tentar salvar a sua vida, irá perdê-la; e quem perder a sua vida, irá salvá-la.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quem procurar salvar a vida, há-de perdê-la; e quem a perder, há-de conservá-la.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Quem tentar conservar a sua vida a perderá e quem perder a sua vida a preservará.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quem procurar preservar a sua vida, irá perdê-la, e quem a perder, este a preservará.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quem quiser preservar a sua vida perdê-la-á; e quem a perder de fato a salvará.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Qualquer que procurar salvar a sua vida perdê-la-á, e qualquer que a perder salvá-la-á.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Qualquer que procurar salvar a sua vida, perdê-la-á, e qualquer que a perder, salvá-la-á.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Se vocês tentarem preservar suas vidas, vocês as perderão. Mas, se vocês perderem as suas vidas, vocês as salvarão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Aquele que quiser salvar a vida perde-a e o que a perder salva-a.
Portuguese Bible Old Orthography
Qualquer que procurar salvar a sua vida perdê-la-á, e qualquer que a perder salvá-la-á.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quem tentar preservar a sua vida a perderá; e quem a perder, esse a salvará.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Todo aquele que tentar salvar a sua vida, a perderá, e quem perder a sua, vai salvá-la.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A pessoa que procura os seus próprios interesses nunca terá a vida verdadeira; mas quem esquece a si mesmo terá a vida verdadeira.
Portuguese NVI
Quem tentar conservar a sua vida a perderá, e quem perder a sua vida a preservará.
Portuguese NVI 2023
Quem tentar conservar a sua vida a perderá, mas quem perder a própria vida a preservará.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quem se apegar à própria vida a perderá; quem abrir mão de sua vida a salvará.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quem procurar salvar a sua vida perdê-la-á. E quem a perder mantê-la-á.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quem procurar preservar a sua vida perdê-la-á; mas quem perder a sua vida conservá-la-á.