Luke 17:5 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Disseram então os apóstolos ao Senhor: Aumenta-nos a fé.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então os apóstolos disseram ao Senhor: — Por favor, aumente a nossa fé.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os Apóstolos disseram ao Senhor: «Aumenta a nossa fé.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Os apóstolos disseram ao Senhor: “Aumenta a nossa fé!”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então os apóstolos disseram ao Senhor: Aumenta a nossa fé.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, disseram os apóstolos ao Senhor: Aumenta-nos a fé.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Disseram, então, os apóstolos ao Senhor: Acrescenta-nos a fé.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Disseram então os apóstolos ao Senhor: Acrescenta-nos a fé.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Os apóstolos disseram ao Senhor: “Mestre, precisamos de ajuda para ter mais fé!”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os apóstolos pediram então ao Senhor: «Aumenta a nossa fé.»
Portuguese Bible Old Orthography
Disseram, então, os apóstolos ao Senhor: Acrescenta-nos a fé.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então os apóstolos disseram ao Senhor: — Aumente-nos a fé.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Um dia os apóstolos disseram ao Senhor: “Aumente a nossa fé!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os apóstolos pediram ao Senhor: — Aumente a nossa fé.
Portuguese NVI
Os apóstolos disseram ao Senhor: "Aumenta a nossa fé! "
Portuguese NVI 2023
Os apóstolos disseram ao Senhor: ― Aumenta a nossa fé!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os apóstolos disseram ao Senhor: “Faça nossa fé crescer!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então, os apóstolos pediram ao Senhor: “Aumenta-nos a fé!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disseram os apóstolos ao Senhor: Aumenta-nos a fé.