Luke 18:41 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Que queres que te faça? Respondeu ele: Senhor, que eu veja.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— O que quer que eu faça por você? E ele respondeu: — Quero voltar a ver, Senhor!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Que queres que te faça?» Respondeu: «Senhor, que eu veja!»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“O que quer que eu faça?” “Senhor, eu quero ver.” — Respondeu o homem.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Que queres que eu te faça? Ele respondeu: Senhor, que eu volte a ver!
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Que queres que eu te faça? Respondeu ele: Senhor, que eu torne a ver.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
dizendo: Que queres que te faça? E ele disse: Senhor, que eu veja.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Dizendo: Que queres que te faça? E ele disse: Senhor, que eu veja.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
“O que é que você quer que eu faça?” Ele implorou: “Senhor, por favor, eu quero ver novamente!”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Que queres que eu te faça?» E ele respondeu: «Senhor, queria voltar a ver.»
Portuguese Bible Old Orthography
dizendo: Que queres que te faça? E ele disse: Senhor, que eu veja.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— O que você quer que eu lhe faça? Ele respondeu: — Senhor, que eu possa ver de novo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“O que quer que eu faça a você?” “Senhor”, suplicou ele, “eu quero ver!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— O que é que você quer que eu faça? — Senhor, eu quero ver de novo! — respondeu ele.
Portuguese NVI
"O que você quer que eu lhe faça? " "Senhor, eu quero ver", respondeu ele.
Portuguese NVI 2023
― O que você quer que eu faça? ― Senhor, eu quero ver — ele respondeu.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“O que você quer que eu lhe faça?”. “Senhor, eu quero ver!”, respondeu o homem.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Que queres que te faça?” Respondeu-lhe: “Senhor, quero ver!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Que queres que eu te faça? Respondeu ele: Senhor, que eu tenha vista.