Luke 18:8 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Digo-vos que depressa lhes fará justiça. Contudo quando vier o Filho do homem, porventura achará fé na terra?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu lhes digo que ele fará justiça ao seu povo e depressa. Porém, será que o Filho do Homem encontrará fé na terra quando voltar?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eu vos digo que lhes vai fazer justiça prontamente. Mas, quando o Filho do Homem voltar, encontrará a fé sobre a terra?»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Eu vos digo: Ele lhes fará justiça e depressa. Contudo, quando o Filho do Homem vier, encontrará fé na terra?”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Digo-vos que depressa lhes fará justiça. Contudo, quando vier o Filho do homem, achará fé na terra?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Digo-vos que, depressa, lhes fará justiça. Contudo, quando vier o Filho do Homem, achará, porventura, fé na terra?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Digo-vos que, depressa, lhes fará justiça. Quando, porém, vier o Filho do Homem, porventura, achará fé na terra?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Digo-vos que depressa lhes fará justiça. Quando porém vier o Filho do homem, porventura achará fé na terra?
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Não. Eu lhes digo que ele fará com que a justiça seja feita muito rapidamente para eles. No entanto, quando o Filho do Homem vier, ele encontrará pessoas na terra que tenham fé nele?”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pois eu afirmo-vos que Deus vos fará justiça sem demora. Mas quando o Filho do Homem vier, achará ele ainda fé sobre a terra?»
Portuguese Bible Old Orthography
Digo-vos que, depressa, lhes fará justiça. Quando, porém, vier o Filho do Homem, porventura, achará fé na terra?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Digo a vocês que, depressa, lhes fará justiça. Contudo, quando o Filho do Homem vier, será que ainda encontrará fé sobre a terra?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu afirmo a vocês que ele lhes responderá depressa! Mas a questão é: Quando o Filho do Homem voltar, será que encontrará fé na terra?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu afirmo a vocês que ele julgará a favor do seu povo e fará isso bem depressa. Mas, quando o Filho do Homem vier, será que vai encontrar fé na terra?
Portuguese NVI
Eu lhes digo: ele lhes fará justiça, e depressa. Contudo, quando o Filho do homem vier, encontrará fé na terra? "
Portuguese NVI 2023
Eu digo a vocês que ele lhes fará justiça e depressa. Contudo, quando o Filho do homem vier, encontrará fé na terra?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eu afirmo que ele lhes fará justiça, e rápido! Mas, quando o Filho do Homem voltar, quantas pessoas com fé ele encontrará na terra?”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Com certeza pois que lhes dará uma resposta rápida! Mas a questão é esta: Quando eu, o Filho do Homem, voltar, quantas pessoas encontrarei que tenham fé?”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Digo-vos que, bem depressa, lhes fará justiça. Contudo, quando vier o Filho do Homem, achará, porventura, fé na terra?