Luke 19:21 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
pois tinha medo de ti, porque és homem severo; tomas o que não puseste, e ceifas o que não semeaste.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu tive medo porque sei que o senhor é um homem duro, pois tira o que não deu e colhe o que não plantou”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
pois tinha medo de ti, que és homem severo, levantas o que não depositaste e colhes o que não semeaste.’
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Tive medo porque o senhor é um homem severo. Tira o que não pôs e colhe o que não semeou.’
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
pois tive medo de ti, porque és homem severo; tomas o que não deste e colhes o que não semeaste.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois tive medo de ti, que és homem rigoroso; tiras o que não puseste e ceifas o que não semeaste.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
porque tive medo de ti, que és homem rigoroso, que tomas o que não puseste e segas o que não semeaste.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque tive medo de ti, que és homem rigoroso, que tomas o que não puseste, e segas o que não semeaste.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eu fiquei com medo de você, porque é um homem severo. Você tira dos outros o que não lhe pertence e colhe o que não plantou.’
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
porque tive medo de ti, por seres muito rigoroso, pois vais buscar aonde não puseste e colhes o que não semeaste.”
Portuguese Bible Old Orthography
porque tive medo de ti, que és homem rigoroso, que tomas o que não puseste e segas o que não semeaste.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque tive medo do senhor, que é homem rigoroso. O senhor retira o que não depositou e colhe o que não semeou.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
porque fiquei com medo do senhor, que é um homem severo. Tira o que não é seu e colhe o que não plantou!’
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Tive medo do senhor, porque sei que é um homem duro, que tira dos outros o que não é seu e colhe o que não plantou.”
Portuguese NVI
Tive medo, porque és um homem severo. Tiras o que não puseste e colhes o que não semeaste’.
Portuguese NVI 2023
Tive medo, porque o senhor é um homem severo. Retira o que não depositou e colhe o que não semeou”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Tive medo, pois o senhor é um homem severo. Toma o que não lhe pertence e colhe o que não plantou’.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
porque tive medo, pois és um homem rigoroso nos negócios, tirando proveito do que não investiste e ceifando o que não semeaste!’
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
pois eu tinha medo de ti, porque és homem severo, tiras o que não puseste e ceifas o que não semeaste.