Luke 19:40 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ao que ele respondeu: Digo-vos que, se estes se calarem, as pedras clamarão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele respondeu: — Eu lhes digo que, se eles ficarem quietos, as próprias pedras gritarão no lugar deles.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Jesus retorquiu: «Digo-vos que, se eles se calarem, gritarão as pedras.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“Eu vos digo,” — Respondeu Jesus. — “se eles se calarem, as pedras clamarão.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas ele lhes respondeu: Eu vos digo que, se estes se calarem, as próprias pedras clamarão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas ele lhes respondeu: Asseguro-vos que, se eles se calarem, as próprias pedras clamarão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, respondendo ele, disse-lhes: Digo-vos que, se estes se calarem, as próprias pedras clamarão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, respondendo ele, disse-lhes: Digo-vos que, se estes se calarem, as próprias pedras clamarão.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Mas Jesus respondeu: “Eu lhes digo que, se eles ficarem quietos, então, as pedras irão gritar!”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas Jesus respondeu-lhes: «Olhem que se estes se calarem, até as pedras hão de gritar.»
Portuguese Bible Old Orthography
E, respondendo ele, disse-lhes: Digo-vos que, se estes se calarem, as próprias pedras clamarão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas Jesus respondeu: — Eu afirmo a vocês que, se eles se calarem, as próprias pedras clamarão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele respondeu: “Eu afirmo a vocês que, se eles ficarem calados, as pedras gritarão!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Jesus respondeu: — Eu afirmo a vocês que, se eles se calarem, as pedras gritarão!
Portuguese NVI
"Eu lhes digo", respondeu ele, "se eles se calarem, as pedras clamarão".
Portuguese NVI 2023
― Eu digo a vocês — respondeu — que, se eles se calarem, as pedras clamarão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ele, porém, respondeu: “Se eles se calarem, as próprias pedras clamarão!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Jesus respondeu: “Se eles se calassem, até as pedras ao longo da estrada começariam a aclamar-me!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Respondeu-lhes: Declaro-vos que, se estes se calarem, as pedras clamarão.