Luke 19:48 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
mas não achavam meio de o fazer; porque todo o povo ficava enlevado ao ouvi-lo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
No entanto, não conseguiam encontrar nenhuma forma de fazê-lo, pois todo o povo prestava muita atenção nas palavras dele.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não sabiam, porém, como proceder, pois todo o povo, ao ouvi-lo, ficava suspenso dos seus lábios.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Todavia, não conseguiam encontrar uma forma de o fazer, porque todo o povo estava fascinado pelas palavras dele.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
mas não achavam meio de fazê-lo, pois todo o povo ficava fascinado ao ouvi-lo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
contudo, não atinavam em como fazê-lo, porque todo o povo, ao ouvi-lo, ficava dominado por ele.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e não achavam meio de o fazer, porque todo o povo pendia para ele, escutando-o.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E não achavam meio de o fazer, porque todo o povo pendia para ele, escutando-o.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Mas eles não conseguiam isso, pois todas as pessoas gostavam de Jesus e estavam fascinadas pelo que ele dizia.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas não encontravam maneira, porque toda a gente andava entusiasmada de o ouvir.
Portuguese Bible Old Orthography
e não achavam meio de o fazer, porque todo o povo pendia para ele, escutando-o.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
mas não achavam uma forma de fazer isso, porque todo o povo, ao ouvi-lo, era cativado por ele.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porém não podiam imaginar nenhum, porque ele era um herói para o povo, que dava ouvidos a cada palavra que ele dizia.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas não achavam jeito de fazer isso, pois todos o escutavam com muita atenção.
Portuguese NVI
Todavia, não conseguiam encontrar uma forma de fazê-lo, porque todo o povo estava fascinado pelas suas palavras.
Portuguese NVI 2023
mas não conseguiam encontrar uma forma de fazê‑lo, porque todo o povo estava fascinado pelas suas palavras.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Contudo, não conseguiam pensar num modo de fazê-lo, pois o povo ouvia atentamente tudo que ele dizia.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E não achavam forma de o fazer, pois Jesus atraía muito povo que bebia as suas palavras.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e não sabiam o que haviam de fazer; pois todo o povo o escutava com muita atenção.