Luke 2:10 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O anjo, porém, lhes disse: Não temais, porquanto vos trago novas de grande alegria que o será para todo o povo:
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O anjo lhes disse: — Não tenham medo! Eu vim para lhes dar Boas Novas de grande alegria para todo o povo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O anjo disse-lhes: «Não temais, pois anuncio-vos uma grande alegria, que o será para todo o povo:
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Mas o anjo disse-lhes: “Não tenham medo. Trago boas novas de grande alegria para vocês, que são para todo o povo:
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas o anjo lhes disse: Não temais, porque vos trago novas de grande alegria para todo o povo;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O anjo, porém, lhes disse: Não temais; eis aqui vos trago boa-nova de grande alegria, que o será para todo o povo:
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o anjo lhes disse: Não temais, porque eis aqui vos trago novas de grande alegria, que será para todo o povo,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o anjo lhes disse: Não temais, porque eis aqui vos trago novas de grande alegria, que será para todo o povo:
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
O anjo lhes disse: “Não tenham medo! Eu estou aqui para lhes trazer as boas novas, que deixarão todas as pessoas realmente contentes.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
mas o anjo disse-lhes: «Não tenham medo! Venho aqui trazer-vos uma boa nova que será motivo de grande alegria para todo o povo.
Portuguese Bible Old Orthography
E o anjo lhes disse: Não temais, porque eis aqui vos trago novas de grande alegria, que será para todo o povo,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O anjo, porém, lhes disse: — Não tenham medo! Estou aqui para lhes trazer boa-nova de grande alegria, que será para todo o povo:
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
mas o anjo os acalmou. “Não tenham medo!”, disse ele. “Eu lhes trago boas notícias de grande alegria, e isso é para todo o povo!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
mas o anjo disse: — Não tenham medo! Estou aqui a fim de trazer uma boa notícia para vocês, e ela será motivo de grande alegria também para todo o povo!
Portuguese NVI
Mas o anjo lhes disse: "Não tenham medo. Estou lhes trazendo boas novas de grande alegria, que são para todo o povo:
Portuguese NVI 2023
Então, o anjo lhes disse: ― Não tenham medo, pois trago boas-novas de grande alegria para vocês, que são para todo o povo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
mas o anjo lhes disse: “Não tenham medo! Trago boas notícias, que darão grande alegria a todo o povo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas o anjo sossegou-os: “Não tenham medo; trago-vos uma notícia muito feliz que se destina a toda a gente!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse-lhes o anjo: Não temais; pois eu vos trago uma boa-nova de grande gozo que o será para todo o povo: