Luke 2:29 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Agora, Senhor, despedes em paz o teu servo, segundo a tua palavra;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Agora, Senhor, deixe o seu servo ir em paz, de acordo com a sua promessa.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Agora, Senhor, segundo a tua palavra, deixarás ir em paz o teu servo,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“Ó Soberano, como prometeste, agora podes deixar o teu servo morrer em paz.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Senhor, agora podes deixar ir em paz o teu servo, segundo a tua palavra;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Agora, Senhor, podes despedir em paz o teu servo, segundo a tua palavra;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Agora, Senhor, podes despedir em paz o teu servo, segundo a tua palavra,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Agora, Senhor, despedes em paz o teu servo, Segundo a tua palavra;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
“Agora, Senhor, que cumpriu o que prometeu, já pode deixar este seu servo morrer em paz,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Agora, Senhor, já podes deixar partir em paz o teu servo conforme a tua palavra!
Portuguese Bible Old Orthography
Agora, Senhor, podes despedir em paz o teu servo, segundo a tua palavra,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Agora, Senhor, podes despedir em paz o teu servo, segundo a tua palavra;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Ó Soberano, agora já pode despedir o seu servo em paz!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Agora, Senhor, cumpriste a promessa que fizeste e já podes deixar este teu servo partir em paz.
Portuguese NVI
"Ó Soberano, como prometeste, agora podes despedir em paz o teu servo.
Portuguese NVI 2023
“Ó Soberano, como prometeste, agora podes despedir em paz o teu servo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Soberano Deus, agora podes levar em paz o teu servo, como prometeste.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Senhor, agora posso morrer satisfeito, pois vi aquele que tu me prometeste que veria!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Agora tu, Senhor, despedes em paz o teu servo, segundo a tua palavra;