Luke 2:33 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Enquanto isso, seu pai e sua mãe se admiravam das coisas que deles se diziam.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O pai e a mãe do menino ficaram admirados com as coisas que Simeão falou a respeito de Jesus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Seu pai e sua mãe estavam admirados com o que se dizia dele.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
O pai e a mãe do menino estavam admirados com o que tinha sido dito a seu respeito.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E o pai e a mãe do menino se admiravam das coisas ditas sobre ele.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E estavam o pai e a mãe do menino admirados do que dele se dizia.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
José e Maria se maravilharam das coisas que dele se diziam.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E José, e sua mãe, se maravilharam das coisas que dele se diziam.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
O pai e a mãe do menino ficaram admirados com o que Simeão dissera a respeito dele.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Tanto o pai como a mãe de Jesus estavam admirados com o que se dizia dele.
Portuguese Bible Old Orthography
José e Maria se maravilharam das coisas que dele se diziam.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E o pai e a mãe do menino estavam admirados com o que se dizia a respeito dele.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O pai e a mãe do menino estavam admirados com o que se dizia a respeito de Jesus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O pai e a mãe do menino ficaram admirados com o que Simeão disse a respeito dele.
Portuguese NVI
O pai e a mãe do menino estavam admirados com o que fora dito a respeito dele.
Portuguese NVI 2023
O pai e a mãe do menino estavam admirados com o que fora dito a respeito dele.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os pais de Jesus ficaram admirados com o que se dizia a respeito dele.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
José e Maria admiravam-se do que se dizia a respeito de Jesus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Seu pai e sua mãe maravilharam-se do que dele se dizia.