Luke 2:40 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E o menino ia crescendo e fortalecendo-se, ficando cheio de sabedoria; e a graça de Deus estava sobre ele.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O menino crescia e ficava cada vez mais forte e cheio de sabedoria, e a graça de Deus estava com ele.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Entretanto, o menino crescia e robustecia-se, enchendo-se de sabedoria, e a graça de Deus estava com Ele.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
O menino crescia e fortalecia-se, enchendo-se de sabedoria. E a graça de Deus estava sobre ele.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E o menino crescia e se fortalecia, ficando cheio de sabedoria; e a graça de Deus estava sobre ele.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Crescia o menino e se fortalecia, enchendo-se de sabedoria; e a graça de Deus estava sobre ele.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o menino crescia e se fortalecia em espírito, cheio de sabedoria; e a graça de Deus estava sobre ele.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o menino crescia, e se fortalecia em espírito, cheio de sabedoria; e a graça de Deus estava sobre ele.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
O menino crescia e ficava forte, tinha muita sabedoria e Deus o abençoava.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O menino crescia e tornava-se mais forte e cheio de sabedoria. E a graça de Deus estava com ele.
Portuguese Bible Old Orthography
E o menino crescia e se fortalecia em espírito, cheio de sabedoria; e a graça de Deus estava sobre ele.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O menino crescia e se fortalecia, enchendo-se de sabedoria; e a graça de Deus estava sobre ele.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ali o menino começou a ficar forte e sadio, enchendo-se de sabedoria; e a graça de Deus estava sobre ele.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O menino crescia e ficava forte; tinha muita sabedoria e era abençoado por Deus.
Portuguese NVI
O menino crescia e se fortalecia, enchendo-se de sabedoria; e a graça de Deus estava sobre ele.
Portuguese NVI 2023
O menino crescia, se fortalecia e se enchia de sabedoria; e a graça de Deus estava sobre ele.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ali o menino foi crescendo, saudável e forte. Era cheio de sabedoria, e o favor de Deus estava sobre ele.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ali o menino ia crescendo, fortalecendo-se fisicamente e em sabedoria, e Deus derramava sobre ele a sua graça.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O menino crescia e fortificava-se, enchendo-se de sabedoria; e a graça de Deus estava sobre ele.