Luke 22:12 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então ele vos mostrará um grande cenáculo mobiliado; aí fazei os preparativos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Esse homem lhes mostrará uma grande sala mobiliada, no andar de cima da casa; façam ali os preparativos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mostrar-vos-á uma grande sala mobilada, no andar de cima. Fazei aí os preparativos.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Ele vos mostrará uma ampla sala no andar superior, toda mobilada. Façam ali os preparativos.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então ele vos mostrará uma grande sala mobiliada; fazei ali os preparativos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ele vos mostrará um espaçoso cenáculo mobilado; ali fazei os preparativos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, ele vos mostrará um grande cenáculo mobilado; aí fazei os preparativos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então ele vos mostrará um grande cenáculo mobilado; aí fazei preparativos.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Ele lhes mostrará uma grande sala no andar de cima da casa, onde tem tudo o que é necessário. Preparem a refeição lá.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ele há de mostrar-vos uma grande sala no andar de cima, com tudo o que é preciso. Preparem lá a nossa Páscoa.»
Portuguese Bible Old Orthography
Então, ele vos mostrará um grande cenáculo mobilado; aí fazei os preparativos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ele lhes mostrará um espaçoso cenáculo mobiliado; ali façam os preparativos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele levará vocês ao andar superior, a um aposento espaçoso, todo mobiliado. Aquele é o lugar. Façam os preparativos ali”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então ele mostrará a vocês uma grande sala mobiliada, no andar de cima. Preparem ali o jantar.
Portuguese NVI
Ele lhes mostrará uma ampla sala no andar superior, toda mobiliada. Façam ali os preparativos".
Portuguese NVI 2023
Ele mostrará a vocês uma ampla sala no andar superior, toda mobiliada. Façam ali os preparativos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ele os levará a uma sala grande no andar superior, que já estará arrumada. Preparem ali a refeição”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ele vos levará ao andar de cima, a uma sala grande, toda arranjada. É ali que devem preparar a ceia.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele vos mostrará um espaçoso cenáculo mobilado; ali fazei os preparativos.