Luke 22:16 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
pois vos digo que não a comerei mais até que ela se cumpra no reino de Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pois eu lhes digo que nunca mais o comerei até que ele receba o significado completo no reino de Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
pois digo-vos que já não a voltarei a comer até ela ter pleno cumprimento no Reino de Deus.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Pois eu digo: Não comerei dela novamente até que se cumpra no Reino de Deus.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
pois vos digo que não a comerei mais até que ela se cumpra no reino de Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois vos digo que nunca mais a comerei, até que ela se cumpra no reino de Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
porque vos digo que não a comerei mais até que ela se cumpra no Reino de Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque vos digo que não a comerei mais até que ela se cumpra no reino de Deus.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eu lhes digo que não comerei este jantar novamente, até que eu o coma no Reino de Deus.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pois afirmo-vos que não voltarei a comê-la até que ela receba o seu significado completo no reino de Deus.»
Portuguese Bible Old Orthography
porque vos digo que não a comerei mais até que ela se cumpra no Reino de Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois eu lhes digo que nunca mais a comerei, até que ela se cumpra no Reino de Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porque eu lhes digo: Não tornarei a comê-la até que ela se cumpra no Reino de Deus”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois eu digo a vocês que nunca comerei este jantar até que eu coma o verdadeiro jantar que haverá no Reino de Deus.
Portuguese NVI
Pois eu lhes digo: Não comerei dela novamente até que se cumpra no Reino de Deus".
Portuguese NVI 2023
Pois eu digo a vocês que não comerei dela novamente até que se cumpra no reino de Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois eu lhes digo agora que não voltarei a comê-la até que ela se cumpra no reino de Deus”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porque vos digo que não comerei outra vez assim, na vossa companhia, senão quando o que esta refeição representa se realizar no reino de Deus.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
pois vos digo que nunca mais a hei de comer, até que ela se cumpra no reino de Deus.