Luke 22:18 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
porque vos digo que desde agora não mais beberei do fruto da videira, até que venha o reino de Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
pois eu lhes digo: Nunca mais beberei vinho até que chegue o reino de Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
pois digo-vos que não tornarei a beber do fruto da videira, até chegar o Reino de Deus.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Pois eu digo que não beberei outra vez do fruto da videira até que venha o Reino de Deus.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
porque vos digo que a partir de agora não mais beberei do fruto da videira, até que venha o reino de Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
pois vos digo que, de agora em diante, não mais beberei do fruto da videira, até que venha o reino de Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
porque vos digo que já não beberei do fruto da vide, até que venha o Reino de Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque vos digo que já não beberei do fruto da vide, até que venha o reino de Deus.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eu lhes digo que não beberei novamente deste vinho, até que eu o beba no Reino de Deus.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
pois digo-vos que, a partir de agora, não voltarei a beber vinho até que chegue o reino de Deus.»
Portuguese Bible Old Orthography
porque vos digo que já não beberei do fruto da vide, até que venha o Reino de Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois eu digo a vocês que, de agora em diante, não mais beberei do fruto da videira, até que venha o Reino de Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porque eu lhes digo que não beberei do fruto da videira outra vez até que venha o Reino de Deus”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois eu afirmo a vocês que nunca mais beberei deste vinho até que chegue o Reino de Deus.
Portuguese NVI
Pois eu lhes digo que não beberei outra vez do fruto da videira até que venha o Reino de Deus".
Portuguese NVI 2023
Pois eu lhes digo que não beberei outra vez do fruto da videira até que venha o reino de Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois não beberei vinho outra vez até que venha o reino de Deus”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
porque só tornarei a beber vinho quando tiver chegado o reino de Deus.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
pois vos digo que, desde agora, não beberei do fruto da videira, até que venha o reino de Deus.