Luke 22:21 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas eis que a mão do que me trai está comigo à mesa.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
No entanto, vejam! Aquele que vai me trair está aqui comigo à mesa!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«No entanto, vede: a mão daquele que me vai entregar está comigo à mesa!
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“Mas eis que a mão daquele que me vai trair está comigo à mesa.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas a mão do que me trai está comigo à mesa.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todavia, a mão do traidor está comigo à mesa.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas eis que a mão do que me trai está comigo à mesa.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas eis que a mão do que me trai está comigo à mesa.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
“Apesar disso, meu traidor está sentado bem aqui à mesa.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Mas reparem que aquele que me vai trair está aqui comigo à mesa.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas eis que a mão do que me trai está comigo à mesa.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Mas eis que a mão do traidor está comigo à mesa.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Mas aqui nesta mesa, entre nós, está o homem que me trairá.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas vejam: o traidor está aqui sentado comigo à mesa!
Portuguese NVI
"Mas eis que a mão daquele que vai me trair está com a minha sobre a mesa.
Portuguese NVI 2023
Mas saibam que a mão daquele que há de me trair está comigo à mesa.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Mas aqui, partilhando da mesa conosco, está o homem que vai me trair.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas aqui sentado comigo a esta mesa está também quem me vai trair.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas a mão daquele que me trai está comigo à mesa.