Luke 22:43 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então lhe apareceu um anjo do céu, que o confortava.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Um anjo do céu apareceu para lhe dar forças.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então, vindo do Céu, apareceu-lhe um anjo que o confortava.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Apareceu-lhe então um anjo do céu que o fortalecia.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
[Então apareceu-lhe um anjo do céu, que o encorajava.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
[Então, lhe apareceu um anjo do céu que o confortava.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E apareceu-lhe um anjo do céu, que o confortava.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E apareceu-lhe um anjo do céu, que o fortalecia.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Na mesma hora, um anjo apareceu do céu para lhe dar forças.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Nisto, apareceu-lhe um anjo do Céu que veio dar-lhe forças.
Portuguese Bible Old Orthography
E apareceu-lhe um anjo do céu, que o confortava.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então lhe apareceu um anjo do céu que o confortava.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então apareceu um anjo do céu que o fortalecia,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
[Então um anjo do céu apareceu e o animava.
Portuguese NVI
Apareceu-lhe então um anjo do céu que o fortalecia.
Portuguese NVI 2023
Apareceu‑lhe, então, um anjo do céu, que o fortalecia.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então apareceu um anjo do céu, que o fortalecia.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então apareceu um anjo vindo do céu que o confortava.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, lhe apareceu um anjo do céu, que o fortalecia.