Luke 22:49 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando os que estavam com ele viram o que ia suceder, disseram: Senhor, feri-los-emos a espada?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando os discípulos que estavam ao redor de Jesus viram o que ia acontecer, perguntaram: — Senhor, devemos pegar nossas espadas e atacar?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vendo o que ia suceder, aqueles que o cercavam perguntaram-lhe: «Senhor, ferimo-los à espada?»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Ao verem o que ia acontecer, os que estavam com Jesus disseram-lhe: “Senhor, vamos atacar com espadas?”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando os que estavam com ele viram o que ia acontecer, disseram: Senhor, devemos atacar com as espadas?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os que estavam ao redor dele, vendo o que ia suceder, perguntaram: Senhor, feriremos à espada?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, vendo os que estavam com ele o que ia suceder, disseram-lhe: Senhor, feriremos à espada?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, vendo os que estavam com ele o que ia suceder, disseram-lhe: SENHOR, feriremos à espada?
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Os seguidores de Jesus lhe perguntaram: “Senhor, devemos atacá-los com as nossas espadas?”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando os discípulos que estavam com Jesus viram o que ia acontecer, adiantaram-se: «Senhor, queres que ataquemos à espada?»
Portuguese Bible Old Orthography
E, vendo os que estavam com ele o que ia suceder, disseram-lhe: Senhor, feriremos à espada?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os que estavam ao redor de Jesus, vendo o que estava por acontecer, perguntaram: — Senhor, devemos atacar com as espadas?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando os outros discípulos viram o que estava para acontecer, disseram: “Senhor, podemos lutar? Nós trouxemos as espadas!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando os discípulos que estavam com Jesus viram o que ia acontecer, disseram: — Senhor, devemos atacar essa gente com as nossas espadas?
Portuguese NVI
Ao verem o que ia acontecer, os que estavam com Jesus lhe disseram: "Senhor, atacaremos com espadas? "
Portuguese NVI 2023
Ao verem o que ia acontecer, os que estavam com Jesus lhe disseram: ― Senhor, atacaremos com espadas?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando aqueles que estavam com Jesus viram o que ia acontecer, disseram: “Senhor, devemos lutar? Trouxemos as espadas!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando os outros discípulos viram o que ia acontecer, exclamaram: “Mestre, queres que lutemos? Temos as espadas!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os que estavam ao redor dele, vendo o que ia suceder, perguntaram: Senhor, firamo-los à espada?