Luke 23:40 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Respondendo, porém, o outro, repreendia-o, dizendo: Nem ao menos temes a Deus, estando na mesma condenação?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas o outro repreendeu o primeiro e disse: — Você não teme a Deus? Nós estamos debaixo da mesma condenação!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas o outro, tomando a palavra, repreendeu-o: «Nem sequer temes a Deus, tu que sofres o mesmo suplício?
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Mas o outro criminoso o repreendeu, dizendo: “Você não teme a Deus, nem estando sob a mesma sentença?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas o outro, repreendendo-o, disse: Não temes a Deus, nem sofrendo a mesma condenação?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Respondendo-lhe, porém, o outro, repreendeu-o, dizendo: Nem ao menos temes a Deus, estando sob igual sentença?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Respondendo, porém, o outro, repreendia-o, dizendo: Tu nem ainda temes a Deus, estando na mesma condenação?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Respondendo, porém, o outro, repreendia-o, dizendo: Tu nem ainda temes a Deus, estando na mesma condenação?
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Mas, o outro criminoso discordou e discutiu com ele, dizendo: “Você não teme a Deus mesmo quando está sofrendo a mesma punição?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas o outro repreendia-o: «Não tens temor a Deus, tu que estás a sofrer a mesma condenação?
Portuguese Bible Old Orthography
Respondendo, porém, o outro, repreendia-o, dizendo: Tu nem ainda temes a Deus, estando na mesma condenação?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porém o outro malfeitor o repreendeu, dizendo: — Você nem ao menos teme a Deus, estando sob igual sentença?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas o outro criminoso o repreendeu, dizendo: “Você não teme a Deus, nem estando sob a mesma sentença?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Porém o outro o repreendeu, dizendo: — Você não teme a Deus? Você está debaixo da mesma condenação que ele recebeu.
Portuguese NVI
Mas o outro criminoso o repreendeu, dizendo: "Você não teme a Deus, nem estando sob a mesma sentença?
Portuguese NVI 2023
O outro criminoso, porém, o repreendeu, dizendo: ― Você não teme a Deus, nem mesmo estando sob a mesma sentença?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas o outro criminoso o repreendeu: “Você não teme a Deus, nem mesmo ao ser condenado à morte?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas o outro criminoso repreendeu-o: “Não tens temor de Deus, nem mesmo sofrendo a mesma condenação?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas o outro, repreendendo-o, disse: Nem ao menos temes a Deus, estando debaixo da mesma condenação?