Luke 24:1 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas já no primeiro dia da semana, bem de madrugada, foram elas ao sepulcro, levando as especiarias que tinham preparado.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
No primeiro dia da semana, bem cedo, as mulheres foram para o túmulo e levaram os perfumes que tinham preparado.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
No primeiro dia da semana, ao romper da alva, as mulheres foram ao sepulcro, levando os perfumes que tinham preparado.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
No primeiro dia da semana, de manhã bem cedo, as mulheres levaram ao sepulcro as especiarias aromáticas que tinham preparado.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
No primeiro dia da semana, bem de madrugada, elas foram ao sepulcro, levando as essências aromáticas que haviam preparado.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas, no primeiro dia da semana, alta madrugada, foram elas ao túmulo, levando os aromas que haviam preparado.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, no primeiro dia da semana, muito de madrugada, foram elas ao sepulcro, levando as especiarias que tinham preparado.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E NO primeiro dia da semana, muito de madrugada, foram elas ao sepulcro, levando as especiarias que tinham preparado, e algumas outras com elas.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Muito cedo no primeiro dia da semana, as mulheres foram até o túmulo, levando os perfumes que haviam preparado.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
No domingo de manhãzinha, as mulheres levaram os perfumes que tinham preparado e foram ao túmulo.
Portuguese Bible Old Orthography
E, no primeiro dia da semana, muito de madrugada, foram elas ao sepulcro, levando as especiarias que tinham preparado.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas, no primeiro dia da semana, alta madrugada, as mulheres foram ao túmulo, levando os óleos aromáticos que haviam preparado.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porém, bem cedo, no primeiro dia da semana, as mulheres levaram os perfumes e as especiarias aromáticas ao sepulcro.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
No domingo bem cedo, as mulheres foram ao túmulo, levando os perfumes que haviam preparado.
Portuguese NVI
No primeiro dia da semana, de manhã bem cedo, as mulheres tomaram as especiarias aromáticas que haviam preparado e foram ao sepulcro.
Portuguese NVI 2023
No primeiro dia da semana, de manhã bem cedo, as mulheres levaram ao sepulcro as especiarias aromáticas que haviam preparado.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
No primeiro dia da semana, bem cedo, as mulheres foram ao túmulo, levando as especiarias que haviam preparado,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Contudo, na madrugada de domingo, ao levarem os perfumes para o túmulo,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
mas, no primeiro dia da semana, foram elas muito cedo ao túmulo, levando os aromas que haviam preparado.