Luke 24:10 — Compare Translations
18 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E eram Maria Madalena, e Joana, e Maria, mãe de Tiago; também as outras que estavam com elas relataram estas coisas aos apóstolos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Elas eram: Maria Madalena, Joana e Maria, a mãe de Tiago. Elas e as outras mulheres que estavam com elas, estavam contando estas coisas aos apóstolos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eram elas Maria de Magdala, Joana e Maria, mãe de Tiago. Também as outras mulheres que estavam com elas diziam isto aos Apóstolos;
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
As que contaram estas coisas aos apóstolos foram Maria Madalena, Joana, Maria, mãe de Tiago e as outras que estavam com elas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
As mulheres que relataram essas coisas aos apóstolos foram Maria Madalena, Joana, Maria, mãe de Tiago, e outras que também estavam com elas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eram Maria Madalena, Joana e Maria, mãe de Tiago; também as demais que estavam com elas confirmaram estas coisas aos apóstolos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E eram Maria Madalena, e Joana, e Maria, mãe de Tiago, e as outras que com elas estavam as que diziam estas coisas aos apóstolos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E eram Maria Madalena, e Joana, e Maria, mãe de Tiago, e as outras que com elas estavam, as que diziam estas coisas aos apóstolos.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
As mulheres que disseram aos apóstolos o que havia acontecido foram Maria Madalena, Joana, Maria, mãe de Tiago, e outras mulheres que estavam com elas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Essas mulheres eram Maria Madalena, Joana e Maria, mãe de Tiago, e ainda outras que também confirmavam isso.
Portuguese Bible Old Orthography
E eram Maria Madalena, e Joana, e Maria, mãe de Tiago, e as outras que com elas estavam as que diziam estas coisas aos apóstolos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Essas mulheres eram Maria Madalena, Joana e Maria, mãe de Tiago; também as demais que estavam com elas confirmaram estas coisas aos apóstolos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
As mulheres que foram ao túmulo eram Maria Madalena, Joana, Maria mãe de Tiago e diversas outras.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Essas mulheres eram Maria Madalena, Joana e Maria, mãe de Tiago. Estas e as outras mulheres que foram com elas contaram tudo isso aos apóstolos.
Portuguese NVI
As que contaram estas coisas aos apóstolos foram Maria Madalena, Joana e Maria, mãe de Tiago, e as outras que estavam com elas.
Portuguese NVI 2023
As que contaram essas coisas aos apóstolos foram Maria Madalena, Joana e Maria, mãe de Tiago, e as outras que estavam com elas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Maria Madalena, Joana, Maria, mãe de Tiago, e as outras mulheres que as acompanhavam relataram tudo aos apóstolos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eram Maria Madalena, Joana e Maria, mãe de Tiago; também as outras que estavam com elas relataram essas coisas aos apóstolos.