Luke 24:20 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e como os principais sacerdotes e as nossas autoridades e entregaram para ser condenado à morte, e o crucificaram.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os nossos líderes e os líderes dos sacerdotes o entregaram para ser condenado à morte e o crucificaram.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
como os sumos sacerdotes e os nossos chefes o entregaram, para ser condenado à morte e crucificado.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Os chefes dos sacerdotes e as nossas autoridades entregaram-no para ser condenado à morte e crucificaram-no;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
como os principais sacerdotes e as nossas autoridades o entregaram para ser condenado à morte e o crucificaram.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
e como os principais sacerdotes e as nossas autoridades o entregaram para ser condenado à morte e o crucificaram.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e como os principais dos sacerdotes e os nossos príncipes o entregaram à condenação de morte e o crucificaram.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E como os principais dos sacerdotes e os nossos príncipes o entregaram à condenação de morte, e o crucificaram.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Mas, nossos grandes sacerdotes e líderes o entregaram para ser condenado à morte e, então, ele foi crucificado.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os nossos chefes dos sacerdotes e as nossas autoridades entregaram-no para ser condenado à morte e pregaram-no numa cruz.
Portuguese Bible Old Orthography
e como os principais dos sacerdotes e os nossos príncipes o entregaram à condenação de morte e o crucificaram.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
e como os principais sacerdotes e as nossas autoridades o entregaram para ser condenado à morte e o crucificaram.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas os sacerdotes principais e os nossos líderes religiosos o prenderam e o entregaram ao governo romano para ser condenado à morte e o crucificaram.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os chefes dos sacerdotes e os nossos líderes o entregaram para ser condenado à morte e o crucificaram.
Portuguese NVI
Os chefes dos sacerdotes e as nossas autoridades o entregaram para ser condenado à morte, e o crucificaram;
Portuguese NVI 2023
Os chefes dos sacerdotes e as nossas autoridades o entregaram para ser condenado à morte e o crucificaram.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas os principais sacerdotes e outros líderes religiosos o entregaram para que fosse condenado à morte e o crucificaram.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas os principais sacerdotes e os nossos líderes prenderam-no e entregaram-no ao governador romano para ser condenado à morte e crucificaram-no.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e como os principais sacerdotes e as nossas autoridades o entregaram para ser condenado à morte e o crucificaram.