Luke 24:6 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ele não está aqui, mas ressurgiu. Lembrai-vos de como vos falou, estando ainda na Galiléia.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele não está mais aqui. Ele ressuscitou! Vocês não lembram do que ele disse quando ainda estava na Galileia:
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não está aqui; ressuscitou! Lembrai-vos de como vos falou, quando ainda estava na Galileia,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Jesus não está aqui! Ressuscitou! Lembrem-se do que ele disse, quando ainda estava convosco na Galileia:
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele não está aqui, mas ressuscitou. Lembrai-vos de como vos falou ainda na Galileia:
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ele não está aqui, mas ressuscitou. Lembrai-vos de como vos preveniu, estando ainda na Galiléia,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Não está aqui, mas ressuscitou. Lembrai-vos como vos falou, estando ainda na Galileia,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não está aqui, mas ressuscitou. Lembrai-vos como vos falou, estando ainda na Galiléia,
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Ele não está aqui. Ele ressuscitou! Lembrem-se do que ele lhes disse, enquanto vocês ainda estavam na Galileia:
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não está aqui, mas ressuscitou. Não se lembram do que ele vos disse, quando ainda estava na Galileia,
Portuguese Bible Old Orthography
Não está aqui, mas ressuscitou. Lembrai-vos como vos falou, estando ainda na Galiléia,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ele não está aqui, mas ressuscitou. Lembrem-se do que ele falou para vocês, estando ainda na Galileia:
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele não está aqui! Ressuscitou! Não se lembram do que ele disse a vocês na Galileia:
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele não está aqui, mas foi ressuscitado. Lembrem que, quando estava na Galileia, ele disse a vocês:
Portuguese NVI
Ele não está aqui! Ressuscitou! Lembrem-se do que ele lhes disse, quando ainda estava com vocês na Galiléia:
Portuguese NVI 2023
Ele não está aqui! Ressuscitou! Lembrem‑se do que ele disse, quando ainda estava com vocês na Galileia:
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ele não está aqui. Ressuscitou! Lembrem-se do que ele lhes disse na Galileia:
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ele não está aqui, ressuscitou! Não se lembram do que vos disse na Galileia,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele não está aqui, mas ressuscitou. Lembrai-vos de como ele vos falou quando estava ainda na Galileia,