Luke 3:22 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e o Espírito Santo desceu sobre ele em forma corpórea, como uma pomba; e ouviu-se do céu esta voz: Tu és o meu Filho amado; em ti me comprazo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
e o Espírito Santo desceu sobre ele como pomba. E uma voz vinda do céu disse: — Você é o meu Filho querido. Você me dá muita alegria.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
e o Espírito Santo desceu sobre Ele em forma corpórea, como uma pomba. E do Céu veio uma voz: «Tu és o meu Filho muito amado; em ti pus todo o meu agrado.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
e o Espírito Santo desceu sobre ele em forma de uma pomba. Então, veio do céu uma voz: “Tu és o meu Filho amado; de ti eu me agrado.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e o Espírito Santo desceu sobre ele em forma corpórea, como uma pomba; e uma voz disse do céu: Tu és o meu Filho amado; em ti me agrado.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
e o Espírito Santo desceu sobre ele em forma corpórea como pomba; e ouviu-se uma voz do céu: Tu és o meu Filho amado, em ti me comprazo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e o Espírito Santo desceu sobre ele em forma corpórea, como uma pomba; e ouviu-se uma voz do céu, que dizia: Tu és meu Filho amado; em ti me tenho comprazido.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o Espírito Santo desceu sobre ele em forma corpórea, como pomba; e ouviu-se uma voz do céu, que dizia: Tu és o meu Filho amado, em ti me comprazo.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
e o Espírito Santo desceu na forma de uma pomba sobre ele. Uma voz vinda do céu disse: “Você é o meu Filho, a quem eu amo muito! Você realmente me deixa muito feliz!”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e o Espírito Santo desceu sobre ele em forma visível, como uma pomba. E uma voz do céu disse: «Tu és o meu Filho querido. Tenho em ti a maior satisfação.»
Portuguese Bible Old Orthography
e o Espírito Santo desceu sobre ele em forma corpórea, como uma pomba; e ouviu-se uma voz do céu, que dizia: Tu és meu Filho amado; em ti me tenho comprazido.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
o Espírito Santo desceu sobre ele em forma corpórea como pomba, e do céu veio uma voz, que dizia: — Você é o meu Filho amado; em você me agrado.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
e o Espírito Santo desceu sobre ele na forma de uma pomba, e uma voz do céu disse: “Você é meu Filho muito amado; em você está o meu prazer”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e o Espírito Santo desceu na forma de uma pomba sobre ele. E do céu veio uma voz, que disse: — Tu és o meu Filho querido e me dás muita alegria.
Portuguese NVI
e o Espírito Santo desceu sobre ele em forma corpórea, como pomba. Então veio do céu uma voz: "Tu és o meu Filho amado; em ti me agrado".
Portuguese NVI 2023
e o Espírito Santo desceu sobre ele em forma corpórea, como pomba. Então, veio do céu uma voz: “Você é o meu Filho amado, em quem tenho prazer”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
e o Espírito Santo desceu sobre ele em forma corpórea como uma pomba. E uma voz do céu disse: “Você é meu filho amado, que me dá grande alegria”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Espírito Santo desceu sobre ele na forma de uma pomba e uma voz do céu disse: “Tu és o meu Filho amado, em ti tenho grande prazer.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e o Espírito Santo desceu como pomba sobre ele em forma corpórea, e veio uma voz do céu: Tu és o meu Filho dileto, em ti me agrado.