Luke 4:11 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e: eles te susterão nas mãos, para que nunca tropeces em alguma pedra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
eles vão segurá-lo com suas mãos para que nem mesmo os seus pés se machuquem nas pedras”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
e também: Hão-de levar-te nas suas mãos, com receio de que firas o teu pé nalguma pedra.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
com as mãos eles te segurarão, para que não tropeces em alguma pedra.’ ”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e: Eles te sustentarão com as mãos, para que nunca tropeces em nenhuma pedra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
e: Eles te susterão nas suas mãos, para não tropeçares nalguma pedra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e que te sustenham nas mãos, para que nunca tropeces com o teu pé em alguma pedra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E que te sustenham nas mãos, Para que nunca tropeces com o teu pé em alguma pedra.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
segurando-o para protegê-lo até mesmo de tropeçar em uma pedra.’”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
eles hão de levar-te nas mãos para evitar que magoes os pés contra as pedras.»
Portuguese Bible Old Orthography
e que te sustenham nas mãos, para que nunca tropeces com o teu pé em alguma pedra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E: “Eles o sustentarão nas suas mãos, para que você não tropece em alguma pedra.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eles o apoiarão com as mãos, para que você não tropece em alguma pedra!’ ”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.”
Portuguese NVI
com as mãos eles os segurarão, para que você não tropece em alguma pedra’".
Portuguese NVI 2023
com as mãos eles o segurarão, para que você não tropece em alguma pedra”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eles o sustentarão com as mãos, para que não machuque o pé em alguma pedra’”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Eles te susterão com as suas mãos, para que não tropeces nas pedras do caminho.’ ”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e: Eles te susterão nas suas mãos, Para não tropeçares em alguma pedra.