Luke 4:41 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Também de muitos saíam demônios, gritando e dizendo: Tu és o Filho de Deus. Ele, porém, os repreendia, e não os deixava falar; pois sabiam que ele era o Cristo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Também de muitos deles saíam demônios, gritando: — O senhor é o Filho de Deus! Mas Jesus os repreendeu e não os deixou falar, porque eles sabiam que ele era o Cristo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Também de muitos saíam demónios, que gritavam e diziam: «Tu és o Filho de Deus!» Mas Ele repreendia-os e não os deixava falar, porque sabiam que Ele era o Messias.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Além disto, de muitas pessoas saíam demónios a gritar: “Tu és o Filho de Deus!” Ele, porém, repreendia-os e não lhes permitia falar, porque sabiam que ele era o Cristo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E também saíam demônios de muitos, gritando: Tu és o Filho de Deus. Ele, porém, os repreendia, e não os deixava falar; pois sabiam que ele era o Cristo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Também de muitos saíam demônios, gritando e dizendo: Tu és o Filho de Deus! Ele, porém, os repreendia para que não falassem, pois sabiam ser ele o Cristo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E também de muitos saíam demônios, clamando e dizendo: Tu és o Cristo, o Filho de Deus. E ele, repreendendo- os, não os deixava falar, pois sabiam que ele era o Cristo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E também de muitos saíam demônios, clamando e dizendo: Tu és o Cristo, o Filho de Deus. E ele, repreendendo-os, não os deixava falar, pois sabiam que ele era o Cristo.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Vários demônios, expulsos das pessoas, gritavam: “Você é o Filho de Deus!” Mas, Jesus os repreendia e se recusava a deixar que eles falassem, pois eles sabiam que ele era o Messias.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Também de muitas pessoas saíam espíritos maus que diziam aos gritos: «Tu és o Filho de Deus!» Mas Jesus repreendia-os e não os deixava falar, porque eles sabiam que ele era o Messias.
Portuguese Bible Old Orthography
E também de muitos saíam demônios, clamando e dizendo: Tu és o Cristo, o Filho de Deus. E ele, repreendendo- os, não os deixava falar, pois sabiam que ele era o Cristo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Também de muitos saíam demônios, gritando e dizendo: — Você é o Filho de Deus! Ele, porém, os repreendia para que não falassem, pois sabiam que ele era o Cristo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Alguns estavam dominados por demônios, e os demônios, diante da sua ordem, saíam gritando: “O Senhor é o Filho de Deus”. Mas porque sabiam que ele era o Cristo, Jesus os repreendia e não permitia que falassem.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os demônios saíram de muitas pessoas, gritando: — Você é o Filho de Deus! Eles sabiam que Jesus era o Messias, e por isso ele os repreendia e não deixava que falassem.
Portuguese NVI
Além disso, de muitas pessoas saíam demônios gritando: "Tu és o Filho de Deus! " Ele, porém, os repreendia e não permitia que falassem, porque sabiam que ele era o Cristo.
Portuguese NVI 2023
Além disso, de muitas pessoas saíam demônios, gritando: ― Tu és o Filho de Deus! Ele, porém, os repreendia e não permitia que falassem, porque sabiam que ele era o Cristo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Muitos estavam possuídos por demônios, que saíam gritando: “Você é o Filho de Deus!”. Jesus, no entanto, os repreendia e não permitia que falassem, pois sabiam que ele era o Cristo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
De muitos saíam demónios aos gritos, dizendo: “Tu és o Filho de Deus!” Ele repreendia os demónios e não os deixava falar, pois sabiam que era o Cristo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Também de muitos saíram os demônios, gritando: Tu és o Filho de Deus. Ele, repreendendo-os, não lhes permitiu que falassem, porque sabiam que ele era o Cristo.