Luke 4:43 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ele, porém, lhes disse: É necessário que também às outras cidades eu anuncie o evangelho do reino de Deus; porque para isso é que fui enviado.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Jesus, porém, disse a eles: — Eu preciso anunciar as Boas Novas a respeito do reino de Deus a outras cidades também, pois foi para isso que Deus me enviou.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas Ele disse-lhes: «Tenho de anunciar a Boa-Nova do Reino de Deus também às outras cidades, pois para isso é que fui enviado.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Mas ele disse: “É necessário que eu pregue as Boas Novas do Reino de Deus noutras cidades também, porque para isto fui enviado.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele, porém, lhes disse: É necessário que eu anuncie o evangelho do reino de Deus também às outras cidades; pois foi para isso que fui enviado.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ele, porém, lhes disse: É necessário que eu anuncie o evangelho do reino de Deus também às outras cidades, pois para isso é que fui enviado.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ele, porém, lhes disse: Também é necessário que eu anuncie a outras cidades o evangelho do Reino de Deus, porque para isso fui enviado.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ele, porém, lhes disse: Também é necessário que eu anuncie a outras cidades o evangelho do reino de Deus; porque para isso fui enviado.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Ele lhes disse: “Eu também preciso ir a outras cidades, para anunciar as boas novas do Reino de Deus. Foi para isso que eu fui enviado.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas Jesus disse-lhes: «É preciso que eu vá anunciar a boa nova do reino de Deus também a outras povoações. Foi por isso que Deus me enviou.»
Portuguese Bible Old Orthography
Ele, porém, lhes disse: Também é necessário que eu anuncie a outras cidades o evangelho do Reino de Deus, porque para isso fui enviado.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Jesus, porém, lhes disse: — É necessário que eu anuncie o evangelho do Reino de Deus também nas outras cidades, pois é para isso que fui enviado.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porém, ele respondeu: “Eu preciso pregar a boa-nova do Reino de Deus em outros lugares também, porque foi para isso que fui enviado”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas Jesus disse: — Eu preciso anunciar também em outras cidades a boa notícia do Reino de Deus, pois foi para fazer isso que Deus me enviou.
Portuguese NVI
Mas ele disse: "É necessário que eu pregue as boas novas do Reino de Deus noutras cidades também, porque para isso fui enviado".
Portuguese NVI 2023
Ele, porém, disse: ― É necessário que eu pregue o evangelho do reino de Deus em outras cidades também, porque para isso fui enviado.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ele, porém, disse: “Preciso anunciar as boas-novas do reino de Deus também em outras cidades, pois para isso fui enviado”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porém, ele respondeu: “Tenho de pregar as boas novas do reino de Deus também noutros lugares, pois para isso fui enviado.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas ele lhes disse: É necessário que eu anuncie o evangelho do reino de Deus também às outras cidades, pois para isso é que fui enviado.