Luke 4:6 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E disse-lhe: Dar-te-ei toda a autoridade e glória destes reinos, porque me foi entregue, e a dou a quem eu quiser;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E lhe disse: — Eu lhe darei todo este poder e toda esta glória, pois tudo isto me foi dado e eu posso dar a quem quiser.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
e disse-lhe: «Dar-te-ei todo este poderio e a sua glória, porque me foi entregue e dou-o a quem me aprouver.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
E disse-lhe: “Eu te darei toda a autoridade sobre eles e todo o seu esplendor, porque me foram dados e posso dá-los a quem eu quiser.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E disse-lhe: Eu te darei toda a autoridade e glória destes reinos, porque me foram entregues, e os dou a quem eu quiser;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse-lhe o diabo: Dar-te-ei toda esta autoridade e a glória destes reinos, porque ela me foi entregue, e a dou a quem eu quiser.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disse-lhe o diabo: Dar-te-ei a ti todo este poder e a sua glória, porque a mim me foi entregue, e dou-o a quem quero.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse-lhe o diabo: Dar-te-ei a ti todo este poder e a sua glória; porque a mim me foi entregue, e dou-o a quem quero.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Então, o diabo disse a Jesus: “Eu lhe darei toda a autoridade sobre eles e toda a sua glória. Essa autoridade foi dada a mim e eu posso dá-la a quem eu quiser.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois disse-lhe: «Posso dar-te todo este poder e a sua glória, porque tudo isto me foi entregue a mim e eu dou-o a quem eu quiser.
Portuguese Bible Old Orthography
E disse-lhe o diabo: Dar-te-ei a ti todo este poder e a sua glória, porque a mim me foi entregue, e dou-o a quem quero.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E disse: — Eu lhe darei todo este poder e a glória destes reinos, porque isso me foi entregue, e posso dar a quem eu quiser.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois disse-lhe: “Eu darei a você todos estes magníficos reinos e sua glória porque eles me foram dados e posso dá-los a quem eu quiser,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e disse: — Eu lhe darei todo este poder e toda esta riqueza, pois tudo isto me foi dado, e posso dar a quem eu quiser.
Portuguese NVI
E lhe disse: "Eu lhe darei toda a autoridade sobre eles e todo o seu esplendor, porque me foram dados e posso dá-los a quem eu quiser.
Portuguese NVI 2023
Ele disse: ― Eu te darei toda a autoridade sobre eles e todo o seu esplendor, porque me foram dados e posso dá‑los a quem eu quiser.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Eu lhe darei a glória destes reinos e autoridade sobre eles, pois são meus e posso dá-los a quem eu quiser”, disse o diabo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
e disse-lhe: “Dar-te-ei toda a autoridade sobre eles e a sua glória, porque, como me pertencem, posso dá-los a quem eu quiser.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse-lhe o Diabo: Dar-te-ei toda esta autoridade e a glória destes reinos, porque ela me tem sido entregue, e a dou a quem eu quiser;