Luke 5:11 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E, levando eles os barcos para a terra, deixaram tudo e o seguiram.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eles então arrastaram os barcos para a terra, deixaram tudo, e o seguiram.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E, depois de terem reconduzido os barcos para terra, deixaram tudo e seguiram Jesus.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Eles, então, arrastaram os barcos deles para a praia, deixaram tudo e seguiram-no.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E, depois de levar os barcos para a terra, eles deixaram tudo e o seguiram.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E, arrastando eles os barcos sobre a praia, deixando tudo, o seguiram.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, levando os barcos para terra, deixaram tudo e o seguiram.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, levando os barcos para terra, deixaram tudo, e o seguiram.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Então, eles puxaram os barcos para a praia, deixaram tudo lá e seguiram Jesus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eles puxaram então os barcos para terra, deixaram tudo e foram com Jesus.
Portuguese Bible Old Orthography
E, levando os barcos para terra, deixaram tudo e o seguiram.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E, arrastando eles os barcos para a praia, deixando tudo, o seguiram.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eles arrastaram os barcos até a praia, deixaram tudo e o seguiram.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles arrastaram os barcos para a praia, deixaram tudo e seguiram Jesus.
Portuguese NVI
Eles então arrastaram seus barcos para a praia, deixaram tudo e o seguiram.
Portuguese NVI 2023
Eles, então, arrastaram os seus barcos para a praia, deixaram tudo e o seguiram.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E, assim que chegaram à praia, deixaram tudo e seguiram Jesus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Eles puxaram os barcos para terra, deixaram tudo e seguiram-no.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eles, levadas as barcas para a terra, deixando tudo, seguiram-no.