Luke 5:8 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Vendo isso Simão Pedro, prostrou-se aos pés de Jesus, dizendo: Retira-te de mim, Senhor, porque sou um homem pecador.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Simão Pedro, quando viu isso, se ajoelhou aos pés de Jesus e lhe disse: — Afaste-se de mim, Senhor, pois eu sou um pecador!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ao ver isto, Simão Pedro caiu aos pés de Jesus, dizendo: «Afasta-te de mim, Senhor, porque sou um homem pecador.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Quando Simão Pedro viu isto, prostrou-se aos pés de Jesus e disse: “Afasta-te de mim, Senhor, porque sou um homem pecador!”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ao ver isso, Simão Pedro prostrou-se aos pés de Jesus, dizendo: Afasta-te de mim, Senhor, porque sou um homem pecador.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Vendo isto, Simão Pedro prostrou-se aos pés de Jesus, dizendo: Senhor, retira-te de mim, porque sou pecador.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, vendo isso Simão Pedro, prostrou-se aos pés de Jesus, dizendo: Senhor, ausenta-te de mim, por que sou um homem pecador.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E vendo isto Simão Pedro, prostrou-se aos pés de Jesus, dizendo: Senhor, ausenta-te de mim, que sou um homem pecador.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Quando Simão Pedro viu o que estava acontecendo, ele se ajoelhou diante de Jesus e disse: “Por favor, Senhor, afaste-se de mim, pois eu sou um pecador!”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando Simão Pedro viu aquilo, ajoelhou-se aos pés de Jesus e disse: «Afasta-te de mim, Senhor, que eu sou um pecador.»
Portuguese Bible Old Orthography
E, vendo isso Simão Pedro, prostrou-se aos pés de Jesus, dizendo: Senhor, ausenta-te de mim, por que sou um homem pecador.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vendo isto, Simão Pedro prostrou-se aos pés de Jesus, dizendo: — Senhor, afaste-se de mim, porque sou pecador.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando Simão Pedro percebeu o que havia acontecido, caiu de joelhos diante de Jesus e disse: “Ó Senhor, deixe-me, por favor, porque sou pecador demais para andar ao seu lado”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando Simão Pedro viu o que havia acontecido, ajoelhou-se diante de Jesus e disse: — Senhor, afaste-se de mim, pois eu sou um pecador!
Portuguese NVI
Quando Simão Pedro viu isso, prostrou-se aos pés de Jesus e disse: "Afasta-te de mim, Senhor, porque sou um homem pecador! "
Portuguese NVI 2023
Quando Simão Pedro viu isso, ajoelhou‑se aos pés de Jesus e disse: ― Afasta‑te de mim, Senhor, porque sou um homem pecador!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando Simão Pedro se deu conta do que havia acontecido, caiu de joelhos diante de Jesus e disse: “Por favor, Senhor, afaste-se de mim, porque sou homem pecador”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando Simão Pedro percebeu o que tinha acontecido, caiu de joelhos diante de Jesus e disse: “Senhor, afasta-te de mim, porque sou tão pecador!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas, vendo isso, Simão Pedro caiu aos pés de Jesus, dizendo: Retira-te de mim, Senhor, porque sou um homem pecador.