Luke 7:16 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O medo se apoderou de todos, e glorificavam a Deus, dizendo: Um grande profeta se levantou entre nós; e: Deus visitou o seu povo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todos ficaram com muito medo e começaram a adorar a Deus, dizendo: — Um grande profeta está entre nós! E diziam também: — Deus veio para ajudar o seu povo!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O temor apoderou-se de todos, e davam glória a Deus, dizendo: «Surgiu entre nós um grande profeta e Deus visitou o seu povo!»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Todos ficaram cheios de temor e louvavam a Deus. “Um grande profeta levantou-se dentre nós.” — Diziam eles. — “Deus interveio a favor do seu povo.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então o medo dominou a todos; e glorificavam a Deus, dizendo: Um grande profeta se levantou entre nós; e: Deus visitou o seu povo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todos ficaram possuídos de temor e glorificavam a Deus, dizendo: Grande profeta se levantou entre nós; e: Deus visitou o seu povo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E de todos se apoderou o temor, e glorificavam a Deus, dizendo: Um grande profeta se levantou entre nós, e Deus visitou o seu povo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E de todos se apoderou o temor, e glorificavam a Deus, dizendo: Um grande profeta se levantou entre nós, e Deus visitou o seu povo.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Todos sentiram medo e louvaram a Deus, dizendo: “Um grande profeta surgiu entre nós!” E também diziam: “Deus visitou o seu povo!”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ficaram todos muito impressionados e davam glória a Deus dizendo: «Um grande profeta apareceu entre nós! Deus veio visitar o seu povo!»
Portuguese Bible Old Orthography
E de todos se apoderou o temor, e glorificavam a Deus, dizendo: Um grande profeta se levantou entre nós, e Deus visitou o seu povo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Todos ficaram possuídos de temor e glorificavam a Deus, dizendo: — Grande profeta se levantou entre nós. Deus visitou o seu povo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Todos ficaram com muito medo, e glorificavam a Deus, dizendo: “Um poderoso profeta levantou-se entre nós. Vimos a mão de Deus agindo hoje em favor do seu povo”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Todos ficaram com muito medo e louvavam a Deus, dizendo: — Que grande profeta apareceu entre nós! Deus veio salvar o seu povo!
Portuguese NVI
Todos ficaram cheios de temor e louvavam a Deus. "Um grande profeta se levantou entre nós", diziam eles. "Deus interveio em favor do seu povo".
Portuguese NVI 2023
Todos ficaram cheios de temor e louvavam a Deus. ― Um grande profeta se levantou entre nós — diziam. — Deus interveio em favor do seu povo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Grande temor tomou conta da multidão, que louvava a Deus, dizendo: “Um profeta poderoso se levantou entre nós!” e “Hoje Deus visitou seu povo!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A multidão sentiu grande temor e todos, glorificando Deus, exclamavam: “Levantou-se entre nós um poderoso profeta. Hoje vimos atuar a mão de Deus!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todos ficaram cheios de medo e glorificaram a Deus, dizendo: Um grande profeta levantou-se entre nós; e: Deus visitou ao seu povo.