Luke 7:23 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E bem-aventurado aquele que não se escandalizar de mim.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Feliz é aquele que não vê dificuldade em me aceitar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
e feliz de quem não tiver em mim ocasião de queda.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
E feliz é aquele que não se escandaliza por minha causa.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Bem-aventurado quem não se escandalizar por minha causa.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E bem-aventurado é aquele que não achar em mim motivo de tropeço.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E bem-aventurado aquele que em mim se não escandalizar.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E bem-aventurado é aquele que em mim se não escandalizar.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Felizes aqueles que não duvidam de mim!”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Feliz daquele que não se escandalizar em mim.»
Portuguese Bible Old Orthography
E bem-aventurado aquele que em mim se não escandalizar.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E bem-aventurado é aquele que não achar em mim motivo de tropeço.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E digam-lhe: ‘Feliz é aquele que não me considera uma causa de tropeço’ ”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E felizes são as pessoas que não duvidam de mim!
Portuguese NVI
e feliz é aquele que não se escandaliza por minha causa".
Portuguese NVI 2023
Bem-aventurado aquele que não tropeça por minha causa.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E disse ainda: “Felizes são aqueles que não se sentem ofendidos por minha causa”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Feliz é aquele que não se escandaliza em mim.’ ”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
E bem-aventurado é aquele que não achar em mim motivo de tropeço.