Luke 7:31 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
A que, pois, compararei os homens desta geração, e a que são semelhantes?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Com o que eu poderia comparar as pessoas desta geração? Como é que elas são?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«A quem, pois, compararei os homens desta geração? A quem são semelhantes?
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“Com que posso comparar os homens desta geração?” — Prosseguiu Jesus. — “Com que se parecem?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
A que, pois, compararei os homens desta geração? A que são semelhantes?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
A que, pois, compararei os homens da presente geração, e a que são eles semelhantes?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disse o Senhor: A quem, pois, compararei os homens desta geração, e a quem são semelhantes?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse o Senhor: A quem, pois, compararei os homens desta geração, e a quem são semelhantes?
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Jesus perguntou: “Com quem eu devo comparar essas pessoas? Elas se parecem com quem?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Disse ainda: «Com quem hei de comparar as pessoas desta época? Com quem se parecem elas?
Portuguese Bible Old Orthography
E disse o Senhor: A quem, pois, compararei os homens desta geração, e a quem são semelhantes?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E Jesus continuou: — A que, pois, compararei as pessoas desta geração? A que são semelhantes?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Que posso dizer a respeito de tais homens?”, perguntou Jesus. “Com quem posso comparar os homens desta geração?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E Jesus terminou, dizendo: — Mas com quem posso comparar as pessoas de hoje? Com quem elas são parecidas?
Portuguese NVI
"A que posso, pois, comparar os homens desta geração? ", prosseguiu Jesus. "Com que se parecem?
Portuguese NVI 2023
― A que posso, pois, comparar os homens desta geração? — prosseguiu Jesus. — Com que se parecem?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Assim, a que posso comparar o povo desta geração?”, perguntou Jesus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Que posso dizer acerca das pessoas desta geração?”, perguntou Jesus. “Com quem as compararei?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A que, pois, compararei os homens desta geração, e a que são eles semelhantes?