Luke 7:50 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Jesus, porém, disse à mulher: A tua fé te salvou; vai-te em paz.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então Jesus disse à mulher: — A sua fé a salvou. Vá em paz.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E Jesus disse à mulher: «A tua fé te salvou. Vai em paz.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Jesus disse à mulher: “A sua fé lhe salvou; vá em paz.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Jesus, porém, disse à mulher: A tua fé te salvou; vai em paz.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas Jesus disse à mulher: A tua fé te salvou; vai-te em paz.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disse à mulher: A tua fé te salvou; vai-te em paz.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse à mulher: A tua fé te salvou; vai-te em paz.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Mas, Jesus disse para a mulher: “A sua fé a salvou. Vá em paz!”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Jesus continuou para a mulher: «A tua fé te salvou. Vai em paz.»
Portuguese Bible Old Orthography
E disse à mulher: A tua fé te salvou; vai-te em paz.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas Jesus disse à mulher: — A sua fé salvou você; vá em paz.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E Jesus disse à mulher: “A sua fé salvou você; vá em paz”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas Jesus disse à mulher: — A sua fé salvou você. Vá em paz.
Portuguese NVI
Jesus disse à mulher: "Sua fé a salvou; vá em paz".
Portuguese NVI 2023
Jesus disse à mulher: ― A sua fé a salvou; vá em paz.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E Jesus disse à mulher: “Sua fé a salvou. Vá em paz”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Jesus disse à mulher: “A tua fé te salvou! Vai em paz!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas Jesus disse à mulher: A tua fé te salvou; vai-te em paz.