Luke 8:21 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ele, porém, lhes respondeu: Minha mãe e meus irmãos são estes que ouvem a palavra de Deus e a observam.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele respondeu: — Minha mãe e meus irmãos são aqueles que ouvem a mensagem de Deus e a praticam.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas Ele respondeu-lhes: «Minha mãe e meus irmãos são aqueles que ouvem a Palavra de Deus e a põem em prática.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Ele lhe respondeu: “A minha mãe e os meus irmãos são aqueles que ouvem a Palavra de Deus e a praticam.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele, porém, lhes respondeu: Minha mãe e meus irmãos são estes, que ouvem a palavra de Deus e obedecem a ela.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ele, porém, lhes respondeu: Minha mãe e meus irmãos são aqueles que ouvem a palavra de Deus e a praticam.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas, respondendo ele, disse-lhes: Minha mãe e meus irmãos são aqueles que ouvem a palavra de Deus e a executam.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas, respondendo ele, disse-lhes: Minha mãe e meus irmãos são aqueles que ouvem a palavra de Deus e a executam.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Jesus respondeu: “Minha mãe e meus irmãos são aqueles que ouvem a palavra de Deus e agem conforme ela ensina.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas Jesus respondeu: «A minha mãe e os meus irmãos são aqueles que ouvem a palavra de Deus e a praticam.»
Portuguese Bible Old Orthography
Mas, respondendo ele, disse-lhes: Minha mãe e meus irmãos são aqueles que ouvem a palavra de Deus e a executam.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Jesus, porém, lhes respondeu: — Minha mãe e meus irmãos são aqueles que ouvem a palavra de Deus e a praticam.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas Jesus disse: “Minha mãe e meus irmãos são todos aqueles que ouvem a mensagem de Deus e a praticam”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas Jesus disse a todos: — Minha mãe e meus irmãos são aqueles que ouvem a mensagem de Deus e a praticam.
Portuguese NVI
Ele lhe respondeu: "Minha mãe e meus irmãos são aqueles que ouvem a palavra de Deus e a praticam".
Portuguese NVI 2023
Ele lhe respondeu: ― A minha mãe e os meus irmãos são aqueles que ouvem a palavra de Deus e a praticam.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Jesus respondeu: “Minha mãe e meus irmãos são aqueles que ouvem a palavra de Deus e a praticam”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Jesus respondeu-lhes: “A minha mãe e os meus irmãos são todos aqueles que ouvem a mensagem de Deus e lhe obedecem.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele, porém, respondeu: Minha mãe e meus irmãos são aqueles que ouvem a palavra de Deus e a observam.