Luke 9:13 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas ele lhes disse: Dai-lhes vós de comer. Responderam eles: Não temos senão cinco pães e dois peixes; salvo se nós formos comprar comida para todo este povo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas Jesus lhes disse: — Por que vocês mesmos não lhes dão alguma coisa de comer? Eles responderam: — Mas como, se tudo o que temos são cinco pães e dois peixes? A não ser que nós possamos ir a algum lugar para comprar comida para toda essa gente!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Disse-lhes Ele: «Dai-lhes vós mesmos de comer.» Retorquiram: «Só temos cinco pães e dois peixes; a não ser que vamos nós mesmos comprar comida para todo este povo!»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Jesus, porém, respondeu: “Dêem-lhes vocês algo para comer.” Eles disseram: “Temos apenas cinco pães e dois peixes, a menos que compremos alimento para toda esta multidão.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas ele lhes disse: Vós mesmos dai-lhes de comer. Eles responderam: Temos apenas cinco pães e dois peixes, a não ser que compremos comida para todo este povo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ele, porém, lhes disse: Dai-lhes vós mesmos de comer. Responderam eles: Não temos mais que cinco pães e dois peixes, salvo se nós mesmos formos comprar comida para todo este povo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas ele lhes disse: Dai-lhes vós de comer. E eles disseram: Não temos senão cinco pães e dois peixes, salvo se nós próprios formos comprar comida para todo este povo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas ele lhes disse: Dai-lhes vós de comer. E eles disseram: Não temos senão cinco pães e dois peixes, salvo se nós próprios formos comprar comida para todo este povo.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Jesus lhes disse: “Deem a elas algo para comer.” Eles responderam: “Tudo que nós temos são cinco pães e dois peixes, a não ser que o senhor queira que compremos comida para todos.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Jesus retorquiu: «Deem-lhes de comer.» Mas eles disseram: «Só temos aqui cinco pães e dois peixes. A não ser que vamos comprar comida para esta gente toda!»
Portuguese Bible Old Orthography
Mas ele lhes disse: Dai-lhes vós de comer. E eles disseram: Não temos senão cinco pães e dois peixes, salvo se nós próprios formos comprar comida para todo este povo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Jesus, porém, lhes disse: — Deem vocês mesmos de comer a eles. Os discípulos responderam: — Não temos mais que cinco pães e dois peixes, a não ser que nós mesmos vamos e compremos comida para todo este povo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas Jesus respondeu: “Deem vocês comida a eles!” “Como, se temos apenas cinco pães e dois peixes?”, protestaram eles. “Nem poderíamos comprar comida para toda essa multidão”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas Jesus respondeu: — Deem vocês mesmos comida a eles. Os discípulos disseram: — Só temos cinco pães e dois peixes. O senhor quer que a gente vá comprar comida para toda esta multidão?
Portuguese NVI
Ele, porém, respondeu: "Dêem-lhes vocês algo para comer". Eles disseram: "Temos apenas cinco pães e dois peixes — a menos que compremos alimento para toda esta multidão".
Portuguese NVI 2023
Ele, porém, respondeu: ― Deem‑lhes vocês mesmos algo para comer. Os discípulos disseram: ― Temos apenas cinco pães e dois peixes — a menos que compremos alimento para toda esta multidão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Jesus, porém, disse: “Providenciem vocês mesmos alimento para eles”. “Temos apenas cinco pães e dois peixes”, responderam. “Ou o senhor espera que compremos comida para todo esse povo?”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas Jesus respondeu: “Deem-lhes vocês de comer.” “Como, se temos apenas cinco pães e dois peixes?”, protestaram. “Onde é que iríamos agora arranjar alimento suficiente para toda esta multidão?”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele, porém, lhes disse: Dai-lhes vós de comer. Responderam eles: Não temos mais do que cinco pães e dois peixes, a não ser que devamos ir comprar comida para todo este povo.