Luke 9:18 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Enquanto ele estava orando à parte achavam-se com ele somente seus discípulos; e perguntou-lhes: Quem dizem as multidões que eu sou?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Certa vez em que Jesus orava sozinho, os discípulos se aproximaram dele. Jesus perguntou-lhes: — Quem a multidão diz que eu sou?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Um dia, quando orava em particular, estando com Ele apenas os discípulos, perguntou-lhes: «Quem dizem as multidões que Eu sou?»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Certa vez, Jesus estava a orar em particular e com ele estavam os seus discípulos. Então, perguntou-lhes: “Quem as multidões dizem que eu sou?”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Estando a orar apenas com os discípulos, ele lhes perguntou: Quem as multidões dizem que eu sou?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Estando ele orando à parte, achavam-se presentes os discípulos, a quem perguntou: Quem dizem as multidões que sou eu?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E aconteceu que, estando ele orando em particular, estavam com ele os discípulos; e perguntou-lhes, dizendo: Quem diz a multidão que eu sou?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E aconteceu que, estando ele só, orando, estavam com ele os discípulos; e perguntou-lhes, dizendo: Quem diz a multidão que eu sou?
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Em outra ocasião, quando Jesus estava orando com os seus discípulos a sós, ele lhes perguntou: “Quem todas essas pessoas dizem que eu sou?”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Um dia, quando Jesus estava a orar sozinho, os discípulos aproximaram-se. Então perguntou-lhes: «Quem diz o povo que eu sou?»
Portuguese Bible Old Orthography
E aconteceu que, estando ele orando em particular, estavam com ele os discípulos; e perguntou-lhes, dizendo: Quem diz a multidão que eu sou?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E aconteceu que, enquanto Jesus estava orando em particular, achavam-se presentes os discípulos, a quem perguntou: — Quem as multidões dizem que eu sou?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Um dia, quando estava orando sozinho, com os seus discípulos por perto, Jesus aproximou-se e perguntou-lhes: “Quem o povo está dizendo que eu sou?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Certa vez Jesus estava sozinho, orando, e os discípulos chegaram perto dele. Então ele perguntou: — Quem o povo diz que eu sou?
Portuguese NVI
Certa vez Jesus estava orando em particular, e com ele estavam os seus discípulos; então lhes perguntou: "Quem as multidões dizem que eu sou? "
Portuguese NVI 2023
Certa vez, Jesus estava orando em particular, e os seus discípulos estavam com ele. Então, lhes perguntou: ― Quem as multidões dizem que eu sou?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Certo dia, Jesus orava em particular, acompanhado apenas dos discípulos. Ele lhes perguntou: “Quem as multidões dizem que eu sou?”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Um dia, estando sozinho a orar e encontrando-se os discípulos ali perto, Jesus aproximou-se e perguntou-lhes: “Quem diz o povo que eu sou?”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Estando ele sozinho orando em particular, achavam-se com ele os discípulos; e fez-lhes esta pergunta: Quem dizem as multidões que sou eu?